首页-日语 - 地盘 - 记录 - 日志 - 下载 - 查词 - 翻译 - 排行
F8键(暂停/播放)| F9键(重复此句)| 左键或ALT+Z(上一句)| 右键或ALT+X(下一句)
提示:听写播放器因为flash插件问题无法播放,请点击此处解决
听写窗口
译文窗口
注释窗口

您没有登录,系统不能保存您的听写记录和听写错词,点击此处登录

听写提交之后可查看原文
This is AP News Minute.
President Barack Obama is naming Denis McDonough to lead the White House staff.
McDonough has advised Obama on foreign policy for nearly a decade and most recently served as the president's deputy national security adviser.
Thousands of anti-abortion demonstrators are marching through Washington.
They're going to the U.S. Supreme Court to protest the landmark decision that legalized abortion.
A U.S. research institute says recent satellite photos show North Korea could almost be ready to carry out a nuclear test.
The images reveal that possible steps have been taken to seal a tunnel into a mountainside where a nuclear device could be detonated.
Talk about a tense situation.
Floods in South Africa have overwhelmed a crocodile farm there, freeing thousands of them into the surrounding area where crews are trying to wrangle them up.
Lee Powell, the Associated Press with AP News Minute.
这里是美联社新闻。
总统奥巴马提名丹尼斯・麦克唐纳为白宫顾问团领导人。
麦克唐纳近十年来一直就外交政策问题为总统出谋划策。最近他还被任命为副国家安全顾问。
成千上万的反堕胎民众向华盛顿进军。
他们将来到最高法院抗议堕胎合法化这一里程碑式决议。
一家美国的研究机构表示,近期的卫星图片表明,北朝鲜几乎已做好核试验的准备。
图片显示,核试验可能已经开始实施,一处山腰隧道已被封锁,而那里很有可能成为引爆地点。
说到紧张局势。
南非的一场洪水淹没了那里的一座鳄鱼农场,导致几千只鳄鱼游到附近区域。相关人员正在试图抓住这些鳄鱼。
李・鲍威尔,美联社新闻一分钟。
暂无注释
听写注意
1.为防止灌水听写至少要输入超过10个单词方可提交同时听写内容不能粘贴;
2.标点符号不用填写,听写比对会忽略掉标点符号;
3.单词与单词之间要留有空格,同时数字(年月或金额)请用阿拉伯数字。
可友留言
加载中...
我来说2句
抱歉,您需要先登录后才能留言
谁正在听写
得分最高
最新听写
热门听写