首页-日语 - 地盘 - 记录 - 日志 - 下载 - 查词 - 翻译 - 排行
F8键(暂停/播放)| F9键(重复此句)| 左键或ALT+Z(上一句)| 右键或ALT+X(下一句)
提示:听写播放器因为flash插件问题无法播放,请点击此处解决
听写窗口
译文窗口
注释窗口

您没有登录,系统不能保存您的听写记录和听写错词,点击此处登录

听写提交之后可查看原文
This is AP News Minute.
Familiar routines are expected to resume Tuesday for some in the Connecticut town that had just begun burying children killed in a school house massacre.
With the exception of Sandy Hook Elementary School, students in the Newtown district are returning to classes today.
President Barack Obama is narrowing a fiscal cliff negotiating gap with House Speaker John Boehner.
Obama now wants to raise the top tax rate on those earning over $400,000 per year.
Both sides now appear willing to try for a substantial agreement.
Democratic Senator Patrick Leahy of Vermont is now third in line after the president.
He was chosen to the Senate post after yesterday's death of long-time Democratic Senator Daniel Inouye of Hawaii.
At the Assumption Abbey, Trappists monks are very busy.
Fruitcake fans from around the world place orders to the monks'handy work, round soup, fruits tart cakes.
The monks spend much of their times throughout the year, baking 20,000 cakes for the holiday season.
Sandy Kozel, the Associated Press with AP News Minute.
这里是美联社新闻。
周二,康涅狄格州又一次为校园枪杀案中遇害的儿童举行葬礼。
除了事发地桑迪・胡克小学以外,纽顿地区的其他小学今天全部复课。
总统巴拉克・奥巴马正在努力修补和众议院议长约翰・博纳关于“财政悬崖”问题的意见分歧。
奥巴马希望提高年收入达40万以上的富人税率。
两党都希望努力达成具有实质性的协议。
佛蒙特州民主党参议员帕特里克・莱希现在成了总统后的第三线政治家。
长期担任夏威夷州的民主党参议员丹尼尔・井上昨天去世后,莱希通过选举上位。
在Assumption修道院,天主教特拉普派和尚十分忙碌。
来自全国各地的蛋糕爱好者来到这里定制手工制作的round soup和水果馅饼。
这里的和尚一年大多数时间都在烘烤蛋糕,在节假日能卖出2万个蛋糕。
桑迪・基尔,这里是美联社新闻一分钟。
暂无注释
听写注意
1.为防止灌水听写至少要输入超过10个单词方可提交同时听写内容不能粘贴;
2.标点符号不用填写,听写比对会忽略掉标点符号;
3.单词与单词之间要留有空格,同时数字(年月或金额)请用阿拉伯数字。
可友留言
加载中...
我来说2句
抱歉,您需要先登录后才能留言
谁正在听写
得分最高
最新听写
热门听写