The cuts are set to be massive, $50 billion a year for 10 years, and so are the consequences.That's the warning from officials including the nation's top military officer, General Martin Dempsey."We can't yet say precisely how bad the damage would be, but it is clear that sequestration would risk hollowing out our force and reducing its military options available to the nation.We would go from being unquestionably powerful everywhere to being less visibly globally and presenting less of an overmatch to our adversaries, and that would translate into a different deterrent calculus and potentially, therefore, increase the likelihood of conflict," Dempsey said.Visibility is a central part of U.S. strategy, which calls for shifting more forces to the Pacific, where the cuts would mean the Navy would have to slash the number of vessels operating in the region.Other areas to be hit: research, technology, weapons, and training.Automatic cuts would not include troop reductions.The result, commanders say: a large number of people in uniform but insufficient training and equipment to support them.The cuts would be on top of $487 billion the Pentagon has already slashed.Defense Secretary Leon Panetta has warned sequestration reductions will destroy President Obama's new defense strategy and weaken national defense.
裁减代价十分高昂,在10年中每年需要500亿美元,就是这样的结果。这样的警告来自包括这个国家的最高军事官员在内的马丁・邓普西将军。我们不能准确透露究竟损害如何糟糕,但很明显裁减将有挖空我们的力量和减少对于国家的军事选择的风险。我们将会从毫无疑问的强大到全球并不突显并呈现出不能打败我们劲敌的态势,这将转化为一种截然不同的威慑,因此,潜在冲突的可能性会随之增加,”邓普西说道。可见性是美国战略的核心部分,这要求将更多的部队转移到太平洋,在那里,裁减意味着海军将不得不削减在该地区投入使用的船只数量。其他受到冲击的领域是研究、技术、武器和训练。自动削减将不包括裁军。指挥官们表示结果会是一大群人身着制服,但支持他们的是不充足的训练和设备。裁员将会是超过五角大楼已经削减的4870亿年美元。国防部长莱昂・帕内塔警告裁减会破坏奥巴马总统的新国防战略而且会削弱国防。
暂无注释