首页-日语 - 地盘 - 记录 - 日志 - 下载 - 查词 - 翻译 - 排行
F8键(暂停/播放)| F9键(重复此句)| 左键或ALT+Z(上一句)| 右键或ALT+X(下一句)
提示:听写播放器因为flash插件问题无法播放,请点击此处解决
听写窗口
译文窗口
注释窗口

您没有登录,系统不能保存您的听写记录和听写错词,点击此处登录

听写提交之后可查看原文
From NPR News in Washington, I'm Nora Raum.
There is guarded optimism in Washington about the chances for a deal to avoid the so-called "fiscal cliff".
NPR's Martin Kaste reports on what some hear as the sounds of compromise on the Sunday morning political talk shows.
On ABC's This Week,
Republican Senator Lindsey Graham said he considered increasing tax revenues even if it means violating the no-tax-increase pledge signed by most congressmen.
The only pledge we should be making to each other is to avoid becoming Greece.
Graham favours capping deductions, not raising actual tax rates on the rich which Democrats prefer.
On the same show, Democratic Senator Dick Durbin said he was willing to consider Republican calls for entitlement reform.
Retiring Senator Joe Lieberman on CNN's State of the Union, was less optimistic about the likelihood of a deal.
If Congress does nothing, which Congress has gotten pretty good at doing these days. We'll go over the fiscal cliff.
If Congress doesn't act, the deficit will shrink by itself because of automatic budget cuts and the expiration of the Bush-era tax cuts. Martin Kaste, NPR News.
Meanwhile, on another television talk show, Senator John McCain says he still has questions about the September 11th attack on the U.S. consulate in Benghazi
that killed four Americans including the U.S. ambassador to Libya.
The Arizona Republican says a select committee should be appointed.
There are four committees in the House, four committees in the Senate.
They are all holding different hearings, so all turf fights going on as it usually does in these bodies
NPR新闻,华盛顿消息,我是诺拉・劳姆。
华盛顿政客们对避免“财政悬崖”的政策持谨慎的乐观态度。
NPR记者马丁・卡斯特报道,有消息称周日早上的政治脱口秀节目对这一话题进行了讨论。
据本周的ABC新闻报道,
共和党议员林赛・格雷厄姆认为应该提高税收,即使这打破了之前大多数国会议员签署的不增税承诺。
我们唯一应该做的承诺就是不要让美国变成希腊那样。
格雷厄姆认为国家应限制减税,不要给富人增税,而民主党恰恰强调给富人增税。
在这场脱口秀中,民主党议员迪克・德宾表示,共和党人实际上是在进行福利改革。
前议员乔・李伯曼在CNN的国情咨文中表示,两党达成协议的可能性很低。
现在正是国会采取行动的时候,如果国会不采取任何措施,我们将陷入财政悬崖的困境中。
如果国会不采取行动,随着布什时代减税政策的结束,财政预算将会缩减,因此财政赤字也将自己缩减。NPR新闻,马丁・卡斯特报道。
同时,在另一档的电视脱口秀节目中,议员约翰・麦凯恩表示,他仍对美国911班加西使领馆遇袭感到疑惑,
在这次事件中有4名美国人死亡,其中包括美国驻利比亚大使。
亚利桑那州共和党人表示美国应组建一支特别委员会。
其中包括众议院4名委员,参议院4名委员。
他们分别组织不同的听证会,这样任何权势争斗依旧进行,
暂无注释
听写注意
1.为防止灌水听写至少要输入超过10个单词方可提交同时听写内容不能粘贴;
2.标点符号不用填写,听写比对会忽略掉标点符号;
3.单词与单词之间要留有空格,同时数字(年月或金额)请用阿拉伯数字。
可友留言
加载中...
我来说2句
抱歉,您需要先登录后才能留言
谁正在听写
得分最高
最新听写
热门听写