首页-日语 - 地盘 - 记录 - 日志 - 下载 - 查词 - 翻译 - 排行
F8键(暂停/播放)| F9键(重复此句)| 左键或ALT+Z(上一句)| 右键或ALT+X(下一句)
提示:听写播放器因为flash插件问题无法播放,请点击此处解决
听写窗口
译文窗口
注释窗口

您没有登录,系统不能保存您的听写记录和听写错词,点击此处登录

听写提交之后可查看原文
This is AP News Minute.
White House economists are warning the fiscal cliff,
automatic spending cuts and tax hikes could hurt stores with consumers renting and spending during the holiday season.
On this cyber Monday, analysts say it could be the biggest online shopping day in history.
Things could peak around nine o'clock Eastern Time tonight, already some $13.7 billion has been spent by shoppers.
In Bangladesh, protests near a clothing factory that burned, killing more than 100 workers.
The factory made T-shirts and Polo Shirt. Those protesting want justice for victims and better safety rules.
It is one of the biggest multistate takes in history.
The $425 million Powerball jackpot where there is still time to pick lucky numbers.
The drawing is Wednesday night.
Lee Powell, the Associated Press with AP News Minute.
这里是AP新闻。
白宫的经济学家警示美国的财政悬崖,
政府削减支出和加税的行为可能降低消费者在假日的购买欲从而损害店铺的商业利益。
分析人士称,这个网络星期一可能成为史上规模最大的在线购物日。
今晚东部时间9点,交易量将达到最高,目前购物者已经累计消费了137亿美元。
孟加拉一家工厂着火造成超过100名工人死亡。
这间工厂是一间制作T恤衫和Polo衫的服装厂。抗议者要求为遇难者讨回公道,并要求加强安全措施。
这是史上参与者最多的一次彩票抽奖。
强力球头奖奖金高达4亿2千5百万美元,而且你还有时间选择幸运数字。
开奖日将定于周三晚上。
李・鲍威尔报道,美联社新闻。
暂无注释
听写注意
1.为防止灌水听写至少要输入超过10个单词方可提交同时听写内容不能粘贴;
2.标点符号不用填写,听写比对会忽略掉标点符号;
3.单词与单词之间要留有空格,同时数字(年月或金额)请用阿拉伯数字。
可友留言
加载中...
我来说2句
抱歉,您需要先登录后才能留言
谁正在听写
得分最高
最新听写
热门听写