首页-日语 - 地盘 - 记录 - 日志 - 下载 - 查词 - 翻译 - 排行
F8键(暂停/播放)| F9键(重复此句)| 左键或ALT+Z(上一句)| 右键或ALT+X(下一句)
提示:听写播放器因为flash插件问题无法播放,请点击此处解决
听写窗口
译文窗口
注释窗口

您没有登录,系统不能保存您的听写记录和听写错词,点击此处登录

听写提交之后可查看原文
My teacher...
Katherine Watson,
lived by her own definition... ...
and would not compromise that. ...
Not even for Wellesley.
I dedicate this, my last editorial...
to an extraordinary woman... ...
who lived by example... ...
and compelled us all to see the world through new eyes. ...
By the time you read this,
she’ll be sailing to Europe...
where I know she’ll find new walls to break down... ...
and new ideas to replace them with. ...
Hold it, everybody.
I’ve heard her called a quitter for leaving...
an aimless wanderer. ...
But not all who wander are aimless.
Especially not those who seek truth beyond tradition...
beyond definition... .
beyond the image. ...
我的老师...
凯瑟琳 沃森,
特立独行...
用不妥协
即使是为了韦尔斯利学院.
我把这最后一篇社论...
献给这位卓越的女性...
为我们树立了榜样...
促使我们用全新的视角看待世界
你读到这篇文章的时候,
她已经起航去欧洲了...
在那里,她会发现新的藩篱 等待她去打破..
新的思想等待她去发扬
准备好了
我听说她把没有目的的漫游者...
称作懦夫
但不是所有漫游者都是没有目的的
特别是那些超越传统,追求真理的人...
难以界定...
难以描述
暂无注释
听写注意
1.为防止灌水听写至少要输入超过10个单词方可提交同时听写内容不能粘贴;
2.标点符号不用填写,听写比对会忽略掉标点符号;
3.单词与单词之间要留有空格,同时数字(年月或金额)请用阿拉伯数字。
可友留言
加载中...
我来说2句
抱歉,您需要先登录后才能留言
谁正在听写
得分最高
最新听写
热门听写