首页-日语 - 地盘 - 记录 - 日志 - 下载 - 查词 - 翻译 - 排行
F8键(暂停/播放)| F9键(重复此句)| 左键或ALT+Z(上一句)| 右键或ALT+X(下一句)
提示:听写播放器因为flash插件问题无法播放,请点击此处解决
听写窗口
译文窗口
注释窗口

您没有登录,系统不能保存您的听写记录和听写错词,点击此处登录

听写提交之后可查看原文
From NPR News in Washington, I'm Lakshmi Singh.
The Presidential campaigns are blitzing states most influential in the outcome of tomorrow's election, including Virginia.
In 2008, President Obama became the first Democrat since 1992 to carry the commonwealth.
This election, Virginia, with 13 electoral votes is a tossup.
Vice President Joe Biden was in Sterling,
where he drew on the unity shown during hurricane recovery in the northeast,
is an example of what he says, can be achieved again in Washington.
Ladies and gentlemen, that's how people are responding in the crisis now.
And that's how we have to go back, what we have to go back to again.
Republican vice presidential candidate Paul Ryan started tapping to an economically weary voter base
in Nevada which has the country's highest unemployment rate at 11.8%.
The President sounded great four years ago.
He made all these wonderful promises and the hope and change sounded good to a lot of people.
As the New York Times noted the state has been slowed to rebound since President Obama won there four years ago.
But the Obama camp is looking for a strong boost from Latino voters.
Tens of millions of Americans have already voted either in person or by mail in advance of election day.
NPR's Craig Windham reports there has been
a final flurry of early voting today in the battleground states of Ohio and Iowa.
Nearly 30 million ballots nationwide have already been cast.
这里是来自华盛顿的NPR新闻,我是拉克什米・辛格。
总统竞选正紧锣密鼓地在几个重要的摇摆州转战,包括弗吉尼亚州在内的战场州对竞选结果都很重要。
2008年,奥巴马总统成为自1992年以来又一位统领国家的民主党人。
这次选举中,弗吉尼亚有13张选票是不确定的。
副总统乔・拜登在斯特林,
以东北部人民在飓风后重建过程中表现出的团结为例,
认为在奥巴马的领导下,灾后重建工作将会圆满完成。
女士们,先生们,这就是我们如何应对危机的典范。
我们战胜了危机,一切都可以恢复。
共和党副总统候选人保罗・瑞安开始在诸如内华达州这样经济疲乏地区拉票。
内华达州的失业率为11.8%,居全国之首。
四年前,总统看上去很棒。
他许下很多美好的诺言,那些愿景和改变对很多人来说都是有益的。
正如《纽约时报》注释的,国家经济正在倒退,和四年前奥巴马赢得总统竞选时的经济状态接近。
而奥巴马阵营正在寻找拉丁裔选民来提振选票。
数百万美国人可以在大选前亲自或以邮件的方式投票。
NPR的克雷格・温德姆报道,
今天最后一批提前投票的地区是俄亥俄州和爱荷华州。
全国近3000万选票已经开始投票。
暂无注释
听写注意
1.为防止灌水听写至少要输入超过10个单词方可提交同时听写内容不能粘贴;
2.标点符号不用填写,听写比对会忽略掉标点符号;
3.单词与单词之间要留有空格,同时数字(年月或金额)请用阿拉伯数字。
可友留言
加载中...
我来说2句
抱歉,您需要先登录后才能留言
谁正在听写
得分最高
最新听写
热门听写