首页-日语 - 地盘 - 记录 - 日志 - 下载 - 查词 - 翻译 - 排行
F8键(暂停/播放)| F9键(重复此句)| 左键或ALT+Z(上一句)| 右键或ALT+X(下一句)
提示:听写播放器因为flash插件问题无法播放,请点击此处解决
听写窗口
译文窗口
注释窗口

您没有登录,系统不能保存您的听写记录和听写错词,点击此处登录

听写提交之后可查看原文
Buzz, what do we do?
You know all that bad stuff I said about Andy’s attic?
I take it all back. .
You’re darn tootin’
You said it.
Oh darling, you were so brave.
You saved our lives. -
And we are eternally grateful.
My boys. Daddy!
Hey, where is that furball Lotso?
Yeah, I’d like to loosen his stitching.
Forget it, guys. He’s not worth it.
Hey! Whatcha got?
I had me one of these when I was a kid.
Strawberries.
Hey buddy! You might wanna keep your mouth shut.
Come on, Woody. We gotta get you home.
That’s right, college boy.
Wait, what about you guys? I mean...
maybe the attic’s not such a great idea.
巴斯 我们怎么办?
记得我说过的关于安迪的阁楼的坏话吧?
我全部收回
早该收回了
你是说过的
哦 亲爱的 你太勇敢了
你们救了我们大家
我们这辈子都感激不尽
我的好孩子 爸爸!
嘿 那个毛球抱抱熊呢?
是啊 我想把它拆了
忘了吧 伙计们 他不值得
嘿! 你捡到什么了?
我小时候也有一个这样的玩具
草莓味的
嘿 老兄! 你最好把嘴闭上
快点 伍迪 我们带你回家
没错 牛仔大学生
等等 你们怎么办呢? 我是说...
也许阁楼真的不是个好去处
暂无注释
听写注意
1.为防止灌水听写至少要输入超过10个单词方可提交同时听写内容不能粘贴;
2.标点符号不用填写,听写比对会忽略掉标点符号;
3.单词与单词之间要留有空格,同时数字(年月或金额)请用阿拉伯数字。
可友留言
加载中...
我来说2句
抱歉,您需要先登录后才能留言
谁正在听写
得分最高
最新听写
热门听写