首页-日语 - 地盘 - 记录 - 日志 - 下载 - 查词 - 翻译 - 排行
F8键(暂停/播放)| F9键(重复此句)| 左键或ALT+Z(上一句)| 右键或ALT+X(下一句)
提示:听写播放器因为flash插件问题无法播放,请点击此处解决
听写窗口
译文窗口
注释窗口

您没有登录,系统不能保存您的听写记录和听写错词,点击此处登录

听写提交之后可查看原文
From NPR News in Washington, I'm Lakshmi Singh.
The U.S. Supreme Court has taken up affirmative action today.
The justices are considering the case of a young white woman who argued
she was denied admission to a University of Texas' program because of her race.
Her supporters say considering race at all is unlawful.
But the university says the program that fills about 1/4 of its incoming classes uses ethnicity
as only one of many factors to achieve a level of diversity called for by law.
NPR's Nina Totenberg reports the makeup of
this supreme court has changed since it last ruled on affirmative action in 2003.
The court's 5:4 decision upholding affirmative action nine years ago was written by Sandra Day O'Connor,
but she has now retired and been replaced by Justice Samuel Alito,
a dedicated foe of affirmative action.
And by reaching out to take this case from the University of Texas,
the court would seem to be signaling that a new energized conservative majority
is prepared to reverse or cut back previous decisions dating back to 1978,
decisions that allowed state colleges and universities to consider race
as one of many factors in college admission. NPR's Nina Totenberg.
A GOP-led House Committee is probing allegations that
security failures left the U.S. consulate in Benghazi, Libya exposed to a terrorist attack.
In the immediate aftermath of violence that left four Americans
including Ambassador Chris Stevens died last month.
The administration suggested the violence was triggered
这里是华盛顿NPR新闻,我是拉克什米・辛格。
今天,美国最高法院已经进行了平权行动。
法官正在考虑一个案件,情况是这样的,
一个年轻的白人妇女由于种族的原因,没能被德克萨斯大学录取。
她的支持者说,因为种族而丧失机会是不合法的。
但该大学称,计划录取的即将入学的四分之一的
学生都是响应法律倡导的种族多样性。
NPR的尼娜・图腾伯格报道,
自从2003年它最后裁决平权,最高法院的组成已经改变了。
九年前,法院的五比四决策支持桑德拉・戴・奥康纳写的平权行动,
但她现在已经退休了,取而代之的是塞缪尔・阿利托法官,
一个极其反对平权行动的人。
通过接触德克萨斯大学这个案子,
法院似乎是在发出信号,精力充沛的新保守主义多数派
准备逆转或削减了可以追溯到1978年的决定,
在大学录取时,允许国家学院和大学考虑
众多因素之一的种族因素。NPR的尼娜・图腾伯格。
一个共和党众议院委员会正在调查,
由于安保措施不到位导致的美国驻利比亚,班加西领事馆遭到恐怖袭击。
暴力的直接后果造成包括大使克里斯・史蒂文斯
在内的四名美国人上个月去世。
政府表明,反伊斯兰材料在
暂无注释
听写注意
1.为防止灌水听写至少要输入超过10个单词方可提交同时听写内容不能粘贴;
2.标点符号不用填写,听写比对会忽略掉标点符号;
3.单词与单词之间要留有空格,同时数字(年月或金额)请用阿拉伯数字。
可友留言
加载中...
我来说2句
抱歉,您需要先登录后才能留言
谁正在听写
得分最高
最新听写
热门听写