首页-日语 - 地盘 - 记录 - 日志 - 下载 - 查词 - 翻译 - 排行
F8键(暂停/播放)| F9键(重复此句)| 左键或ALT+Z(上一句)| 右键或ALT+X(下一句)
提示:听写播放器因为flash插件问题无法播放,请点击此处解决
听写窗口
译文窗口
注释窗口

您没有登录,系统不能保存您的听写记录和听写错词,点击此处登录

听写提交之后可查看原文
President Barack Obama is ordering an increase in security at U.S. Embassies.
That decision comes after the killing of the U.S. ambassador and 3 others in Libya.
The president has strongly condemned the violence and he says those responsible will be brought to justice.
Mitt Romney is looking to portray president Obama as weak on foreign policy.
The Republican presidential candidate says a statement issued after a mob breached the American embassy in Egypt seemed to express sympathy with the attackers.
Chicago public school teachers are walking the picked line for a third straight day.
They say their strike isn't about pay.
Union officials say teachers are unhappy with a new performance evaluation plan and the system that'll be used to determine which laid-off teachers will be rehired.
Apple has unveiled the new iPhone. The phone is thinner, lighter and has a bigger screen than previous versions. The iPhone 5 will be available next week.
总统奥巴马下令加强美国驻外使馆的安保措施。
这一指令是在利比亚一名大使和其他三名人员被杀后下达的。
奥巴马强烈谴责这起暴力事件,他还表示罪犯将难逃法律制裁。
米特・罗姆尼攻击奥巴马的软弱外交政策。
这位共和党总统候选人借美国驻埃及使领馆遭袭事件指责美国借事件发表的有关声明是在同情袭击者。
芝加哥公立学校老师罢工已经进入持续的第三天。
罢工者表示罢工不仅仅是为了薪水。
公会官员表示教师不满的是新的绩效评估系统,系统将用于重新雇用下岗教师。
苹果公司揭开了iPhone5的神秘面纱。相较于前一款,iPhone5更加轻盈,屏幕更大。iPhone5将于下周开始发售。
暂无注释
听写注意
1.为防止灌水听写至少要输入超过10个单词方可提交同时听写内容不能粘贴;
2.标点符号不用填写,听写比对会忽略掉标点符号;
3.单词与单词之间要留有空格,同时数字(年月或金额)请用阿拉伯数字。
可友留言
加载中...
我来说2句
抱歉,您需要先登录后才能留言
谁正在听写
得分最高
最新听写
热门听写