首页-日语 - 地盘 - 记录 - 日志 - 下载 - 查词 - 翻译 - 排行
F8键(暂停/播放)| F9键(重复此句)| 左键或ALT+Z(上一句)| 右键或ALT+X(下一句)
提示:听写播放器因为flash插件问题无法播放,请点击此处解决
听写窗口
译文窗口
注释窗口

您没有登录,系统不能保存您的听写记录和听写错词,点击此处登录

听写提交之后可查看原文
China askes Japan to immediately stop all acts that harm China's territorial sovereignty.
Foreign Ministry spokesman Hong Lei said this late Saturday, after some Japanese landed on the Diaoyu Islands.
Hong Lei said the Japanese landed on the Diaoyu Islands Friday evening with the excuse of preventing Taiwanese activists from landing on the islets.
He said it is a severe infringement upon China's territorial sovereignty, and the Chinese government has lodged solemn representations and strong protests to the Japanese side.
The spokesman said China will continue to take measures to firmly safeguard its territorial sovereignty over the Diaoyu Islands.
The People's Daily, the flagship newspaper of the Communist Party of China, says the Diaoyu Islands issue concerns China's territorial sovereignty and China will not compromise even with "half steps."
Japan has said it wants to mend relations with China but the Japanese government continues to insist that tough measures will be used to settle territorial issues, according to the newspaper commentary on Sunday.
It says Japanese right-wing forces have long caused trouble on the Diaoyu Islands
中国要求日本立刻停止任何侵犯中国领土主权的行径。
针对几名日本人登上钓鱼岛的行为,中国外交部发言人洪磊在上周六做出上述声明。
洪磊说,周五晚上,日本方面以“防止台湾积极分子登岛”为由登上了钓鱼岛。
他说,这是对中国领土主权的严重侵犯,中国政府已经进行严正交涉,强烈抗议日本方面的行为。
发言人说,在钓鱼岛问题上,中国将一如既往地坚决维护国家领土主权。
中国共产党主办的《中国日报》说,说钓鱼岛问题涉及中国的领土主权,因此中国不会妥协哪怕“半步”。
根据中国日报周日的评论,日本已表示,它希望修补与中国的关系,但是日本政府将继续坚持使用强硬措施来解决领土问题。
评论中指出,日本右翼势力试图在钓鱼岛问题上兴风作浪由来已久。
暂无注释
听写注意
1.为防止灌水听写至少要输入超过10个单词方可提交同时听写内容不能粘贴;
2.标点符号不用填写,听写比对会忽略掉标点符号;
3.单词与单词之间要留有空格,同时数字(年月或金额)请用阿拉伯数字。
可友留言
加载中...
我来说2句
抱歉,您需要先登录后才能留言
谁正在听写
得分最高
最新听写
热门听写