首页-日语 - 地盘 - 记录 - 日志 - 下载 - 查词 - 翻译 - 排行
F8键(暂停/播放)| F9键(重复此句)| 左键或ALT+Z(上一句)| 右键或ALT+X(下一句)
提示:听写播放器因为flash插件问题无法播放,请点击此处解决
听写窗口
译文窗口
注释窗口

您没有登录,系统不能保存您的听写记录和听写错词,点击此处登录

听写提交之后可查看原文
She's so weird.
God, I'm so nervous. I don't know why.
Is the veil supposed to go like that? Yes. Why?
Oh, no. You look fine.
You know, honestly...
the pressure we put on brides these days to look perfect.
It's just ridiculous.
You don't have to look your most beautiful.
on your wedding day. Okay, everybody?
You know, if you want my opinion.
You know what, Deb? I don't. I don't want your opinion.
Wh-What?
Deb, I have been dealing with versions of you my whole life...
and I'm gonna tell you something...
that I should've told myself a long time ago.
Sometimes it's about me, okay?
Not all the time, but every once in a while it's my time.
Like today.
If you're not okay with that, feel free to go.
But if you stay, you have to do your job.
And that means smiling and talking about my bridal beauty...
and, most importantly, not making it about you.
Okay? Can you do that?
Yes, I'd like to.
Then we're good.
她真是奇怪。
天,我好紧张啊,不知道为什么。
头纱就该是这样的吗? 是啊,怎么了?
没什么吗,你看起来不错。
说实话。  
现在总要求新娘完美,给她们的压力太大了。
真是太荒唐了。  
在婚礼当天你用不着。  
表现出最美的一面,行吗,大伙? 
Mom!
妈!  
如果你要听我的意见。  
德比,我不想,我想听你的意见。  
什么?  
德比,我这辈子都在围着你转。
我要告诉你。  
我早该对自己说的。  
有时我才是主角,好吗?  
虽然不会一直是,但偶尔也会有属于我的时间。
就像今天。  
如果你不满意的话,想走就走吧。  
但是你要留下的话,必须干好你的工作。  
也就是要满脸笑容,说说我作为新娘有多美。  
最重要的事,不要总扯到自己身上。  
好吗?你能做到吗? 
是的,我很高兴。 
那我们就没事了。
暂无注释
听写注意
1.为防止灌水听写至少要输入超过10个单词方可提交同时听写内容不能粘贴;
2.标点符号不用填写,听写比对会忽略掉标点符号;
3.单词与单词之间要留有空格,同时数字(年月或金额)请用阿拉伯数字。
可友留言
加载中...
我来说2句
抱歉,您需要先登录后才能留言
谁正在听写
得分最高
最新听写
热门听写