首页-日语 - 地盘 - 记录 - 日志 - 下载 - 查词 - 翻译 - 排行
F8键(暂停/播放)| F9键(重复此句)| 左键或ALT+Z(上一句)| 右键或ALT+X(下一句)
提示:听写播放器因为flash插件问题无法播放,请点击此处解决
听写窗口
译文窗口
注释窗口

您没有登录,系统不能保存您的听写记录和听写错词,点击此处登录

听写提交之后可查看原文
And, Em, you're gonna make a beautiful bride. Really.
Yeah? Yeah. I always thought so.
Thanks. Bye.
Despite it all, when morning broke on that sixth of June.
it was the perfect day for a wedding.
Well, two weddings.
T-minus three hours, people.
Guard your camps, execute your duties...
and we may make it out of here alive.
Incoming, people.
Roses for Lerner. Peonies for Allan.
Has the Allan officiant reported for duty yet? Yes, he has.
Linens for Lerner? Yes.
Excellent.
Let's move, people. This is not a dress rehearsal.
Amazing. You can't even see the blue anymore.
Oh, Liv.
My God, you're the most beautiful bride I have ever seen.
Thank you.
艾玛 你会是个很漂亮的新娘,真的。
是吗?是的,我一直这么想。
谢谢,再见。 
虽然发生了这么多事 当6月6号的清晨降临。
这确实是结婚的完美日子。
两场婚礼。
还有三个小时。
站好你们的岗,完成你们的任务。
我们也许能活着出来。
开始了。 
能纳的玫瑰,爱伦的芍药。
爱伦那边的主婚人到位了吗?是的,到了。
给能纳的亚麻布呢?到了。
非常好。 
动起来,这不是试装彩排。
太好了,已经看不到蓝色了。
丽芙。  
我的天,你是我见过的最漂亮的新娘。
谢谢。
暂无注释
听写注意
1.为防止灌水听写至少要输入超过10个单词方可提交同时听写内容不能粘贴;
2.标点符号不用填写,听写比对会忽略掉标点符号;
3.单词与单词之间要留有空格,同时数字(年月或金额)请用阿拉伯数字。
可友留言
加载中...
我来说2句
抱歉,您需要先登录后才能留言
谁正在听写
得分最高
最新听写
热门听写