首页-日语 - 地盘 - 记录 - 日志 - 下载 - 查词 - 翻译 - 排行
F8键(暂停/播放)| F9键(重复此句)| 左键或ALT+Z(上一句)| 右键或ALT+X(下一句)
提示:听写播放器因为flash插件问题无法播放,请点击此处解决
听写窗口
译文窗口
注释窗口

您没有登录,系统不能保存您的听写记录和听写错词,点击此处登录

听写提交之后可查看原文
Oh, honey.
It's not just about the hair.
I'm mad because maybe she's right.
And it's exhausting having to try to be perfect all the time.
That's how I held it together ever since I was a kid.
I figured nothing...nothing bad would happen again if I was just...
one step ahead of everything and everybody, all the time.
Life isn't perfect, hon.
It's messy.
You're right.
I mean, I was gonna be perfect for you...
but now that you say it's impossible,Hey.
No, you don't. No, you don't have to be perfect.
I've always wanted a human wife.
Yeah, the other ones are just...too hard to inflate.
Hey. Hey.
Almost back to normal, huh? I know, right?
I have, like, one layer of skin left, but that should be okay for our wedding.
So, oops, sorry, Liv.
I wish I had pictures. You know?
It's like I was up there, and there's this spotlight, and when I hit that rope
Oh, my God! Hey! Enough, enough, enough!
I've heard this story 10,000 times, Emma.
甜心。  
不只是头发。  
我生气是因为也许她说得对。  
要时刻保持完美让人精疲力尽。  
我从孩子起就是这么过来的。  
我以为如果我能总是领先所有人,所有事一步。
就不会再有坏事发生了。
生活不是完美的,甜心。 
就是一团糟。  
你是对的。  
我本打算为了你而完美。
但既然你都说了是不可能的,那。 
不,你不用,你不用做最完美的。  
我想要的就是个活生生的妻子。  
其他的,都太难伺候了。  
嘿,嘿。  
差不多正常了,哈?我知道,是吧? 
大概还有一层残留,但是举行婚礼应该可以了。  
抱歉了,丽芙。  
有照片就好了,知道吗?  
我在台上,打着聚光灯,当我跳上那绳子时。
哦,我的天,嘿,够了,够了。
这故事我都听了成千上万遍了,艾玛。
暂无注释
听写注意
1.为防止灌水听写至少要输入超过10个单词方可提交同时听写内容不能粘贴;
2.标点符号不用填写,听写比对会忽略掉标点符号;
3.单词与单词之间要留有空格,同时数字(年月或金额)请用阿拉伯数字。
可友留言
加载中...
我来说2句
抱歉,您需要先登录后才能留言
谁正在听写
得分最高
最新听写
热门听写