首页-日语 - 地盘 - 记录 - 日志 - 下载 - 查词 - 翻译 - 排行
F8键(暂停/播放)| F9键(重复此句)| 左键或ALT+Z(上一句)| 右键或ALT+X(下一句)
提示:听写播放器因为flash插件问题无法播放,请点击此处解决
听写窗口
译文窗口
注释窗口

您没有登录,系统不能保存您的听写记录和听写错词,点击此处登录

听写提交之后可查看原文
My understanding to myself is very different from other people's understanding.
So that was a very interesting experience.
Ishiguro believes that in the near future, we'll all have our own robot clones.
If we have our copy, we don't need to come to the company and the university,
then we can stay at home and then other robot can work.
We're going to improve the robot technology more and more, the robot will be very human-like.
Just how human will robots become? Will they ever reach a point where they will truly think for themselves?
It's a little dangerous to sort of attempt to ascribe a verb like "think" to a machine.
Right now our computers are good at lots of numerical calculations.
But they are still operating on programs that we wrote for them...
And future technologies will give humans the superpower of robots.
For now, we are just getting metallic replacement parts.
But soon, we may get an entire new body we can take on and off like a suit, an Exoskeleton,
a wearable robot that gives an average person physical ability beyond any world-class athlete.
The Exoskeleton is the creation of engineer Stephen Jacobsen.
我对自身的理解与其他人很不一样。
因此,那是一次很有趣的体验。
石黑浩坚信在不久的将来,我们每个人都会拥有自己的克隆机器人。
如果我们有替身,就不用亲自去公司、学校。
那样我们就可以呆在家里,让机器人替咱们工作。
我们将不断改进机器人技术,机器人也会越来越像人类。
机器人到底会变得多像人类呢?他们会进化到靠自己思考这样的高度吗?
尝试赋予机器“思考”这个动词有点危险。
现在我们的电脑很善于大量的数字运算。
但是它们运转仍局限于我们为它们编写的程序里。
然而未来的科技将给人类带来超级机器人。
目前,我们只能利用金属替换零件。
但是很快,我们就能获得全新的身体,能像外套一样脱掉穿上。
Exoskeleton是一种可穿戴的机器人,可给常人节省体力,当然世界一流的运动员除外。
Exoskeleton是工程师斯蒂芬・雅各布森的杰作。
暂无注释
听写注意
1.为防止灌水听写至少要输入超过10个单词方可提交同时听写内容不能粘贴;
2.标点符号不用填写,听写比对会忽略掉标点符号;
3.单词与单词之间要留有空格,同时数字(年月或金额)请用阿拉伯数字。
可友留言
加载中...
我来说2句
抱歉,您需要先登录后才能留言
谁正在听写
得分最高
最新听写
热门听写