首页-日语 - 地盘 - 记录 - 日志 - 下载 - 查词 - 翻译 - 排行
F8键(暂停/播放)| F9键(重复此句)| 左键或ALT+Z(上一句)| 右键或ALT+X(下一句)
提示:听写播放器因为flash插件问题无法播放,请点击此处解决
听写窗口
译文窗口
注释窗口

您没有登录,系统不能保存您的听写记录和听写错词,点击此处登录

听写提交之后可查看原文
The doctor says you’ve healed up real good, Shane.
I should’ve been out of here weeks ago.
Look, I know heads are gonna roll for this.
Hey, you took a bullet.
Yeah, but I want you to know I take full responsibility
for what happened to the professor.
Plummer was the best security expert
the Department of Defense ever had.
He was working on a program to scramble Launch codes that he called GHOST.
Guided High-altitude Scrambling Transmitter.
One pulse from a GHOST satellite
and a country can’t Launch its own nukes.
That’s why the Serbians kidnapped him.
They must have thought that GHOST was in that briefcase.
GHOST is still out there.
Which is why I’m sending you back in.
I know you’ve never Lost anybody before, Shane.
I was with your father when he led a platoon...
With all due respect,
I’d appreciate it if we kept my father out of this.
All I’m saying is that it happens to the best of them.
医生说你恢复得很好,雪恩
我几周前就应该出来了
瞧,我知道上头要被弄得团团转了
嘿,你中弹了
是啊,但是我要你知道,我得为
发生在教授身上的事情负全责
普朗姆是国防部有史以来
最好的安全专家
他致力于一项用于干扰发射密码的程序 他称之为“幽灵”
是可操作的高海拔干扰发射器
从幽灵人造卫星上发射一记脉冲
一个国家就不能发射它的核武器
这就是为什么塞尔维亚人绑架了他
他们一定以为幽灵就在那公文包里
幽灵还在那儿
这就是为什么我把你送回来
我知道你从没有失去过谁,雪恩
我在你父亲身边,当时他领导一个排……
带着应有的尊重
如果不把我父亲扯进来的话,我会很感激
我要说的就是 这种事发生在最优秀的人身上
暂无注释
听写注意
1.为防止灌水听写至少要输入超过10个单词方可提交同时听写内容不能粘贴;
2.标点符号不用填写,听写比对会忽略掉标点符号;
3.单词与单词之间要留有空格,同时数字(年月或金额)请用阿拉伯数字。
可友留言
加载中...
我来说2句
抱歉,您需要先登录后才能留言
谁正在听写
得分最高
最新听写
热门听写