首页-日语 - 地盘 - 记录 - 日志 - 下载 - 查词 - 翻译 - 排行
F8键(暂停/播放)| F9键(重复此句)| 左键或ALT+Z(上一句)| 右键或ALT+X(下一句)
提示:听写播放器因为flash插件问题无法播放,请点击此处解决
听写窗口
译文窗口
注释窗口

您没有登录,系统不能保存您的听写记录和听写错词,点击此处登录

听写提交之后可查看原文
Ladies and gentlemen, this is a difficult moment for America.
I, unfortunately, will be going back to Washington after my remarks.
Secretary Rod Paige and the Lt. Governor will take the podium and discuss education.
I do want to thank the folks here at Booker Elementary School for their hospitality.
Today we've had a national tragedy.
Two airplanes have crashed into the World Trade Center in an apparent terrorist attack on our country.
I have spoken to the Vice President, to the Governor of New York, to the Director of the FBI,
and have ordered that the full resources of the federal government go to help the victims and their families,
and to conduct a full-scale investigation to hunt down and to find those folks who committed this act.
Terrorism against our nation will not stand.
And now if you would join me in a moment of silence.
May God bless the victims, their families, and America. Thank you very much.
女士们,先生们,现在是美国历史上一个艰难的时刻。
非常抱歉,在讲话结束之后我将回到华盛顿。
教育部长佩吉和副州长将继续主持此教育论坛。
在此,我要对布克小学在座各位的热情款待表示衷心的感谢。
今天,美国发生了一起全国性的悲剧。
两架飞机与世界贸易中心相撞,这是一场显而易见的针对美国的恐怖主义事件。
我已经同副总统、纽约州州长,以及联邦调查局局长交换了意见。
我已经命令联邦政府动员所有的力量去帮助遇难者和他们的家属,
对此事件进行全面调查及寻找此罪行的策划者。
针对美国的恐怖主义行径不会有立足之地。
现在让我们为死难者默哀。
愿上帝保佑中遇难者,保佑他们的家人,保佑我们的美国,非常感谢。
暂无注释
听写注意
1.为防止灌水听写至少要输入超过10个单词方可提交同时听写内容不能粘贴;
2.标点符号不用填写,听写比对会忽略掉标点符号;
3.单词与单词之间要留有空格,同时数字(年月或金额)请用阿拉伯数字。
可友留言
加载中...
我来说2句
抱歉,您需要先登录后才能留言
谁正在听写
得分最高
最新听写
热门听写