首页-日语 - 地盘 - 记录 - 日志 - 下载 - 查词 - 翻译 - 排行
F8键(暂停/播放)| F9键(重复此句)| 左键或ALT+Z(上一句)| 右键或ALT+X(下一句)
提示:听写播放器因为flash插件问题无法播放,请点击此处解决
听写窗口
译文窗口
注释窗口

您没有登录,系统不能保存您的听写记录和听写错词,点击此处登录

听写提交之后可查看原文
But the responsibilities of government weighed upon him every day,
especially the urgent need to fill the national treasury.
Louis' next attempt to do so
arrived at Versailles in the shape of Jacques Necker,
one of the wealthiest men in Europe.
Necker is an enormously rich Genevan banker.
States like France, which,
you know, is having financial problems,
finds it terrifically advantageous,
because it means that he places his personal credit
to the benefit of the state.
He seemed initially as a sort of miracle man,
because by establishing confidence, financial confidence,
the state can boom.
Necker arrived at an exciting time in Versailles.
France's old enemy, England,
was struggling with an armed rebellion in its American colonies.
A rebellion that Louis wanted to support.
但政务的重任一日日压在他身上
特别是填满国库的需求日益急切
路易再次尝试
请雅克・内克尔来到凡尔赛宫
他是欧洲最富有的人之一
内克是位极富有的日内瓦银行家
很多国家像法国一样
面临着经济问题
他发现这对他非常有利
因为这意味着用他的信用
换取国家的利益
他最初像一个奇迹之子
由于建立了经济方面的信心
国家经济就此繁荣
内克在凡尔赛宫最兴奋的时候到来
法国的老对手 英国
正在美国殖民地的武装反叛中挣扎
而这反叛 正是路易想要支持的
暂无注释
听写注意
1.为防止灌水听写至少要输入超过10个单词方可提交同时听写内容不能粘贴;
2.标点符号不用填写,听写比对会忽略掉标点符号;
3.单词与单词之间要留有空格,同时数字(年月或金额)请用阿拉伯数字。
可友留言
加载中...
我来说2句
抱歉,您需要先登录后才能留言
谁正在听写
得分最高
最新听写
热门听写