首页-日语 - 地盘 - 记录 - 日志 - 下载 - 查词 - 翻译 - 排行
F8键(暂停/播放)| F9键(重复此句)| 左键或ALT+Z(上一句)| 右键或ALT+X(下一句)
提示:听写播放器因为flash插件问题无法播放,请点击此处解决
听写窗口
译文窗口
注释窗口

您没有登录,系统不能保存您的听写记录和听写错词,点击此处登录

听写提交之后可查看原文
To be truly popular, Louis knew that he had to govern
in the interest of all his people,
and not just the ones he had grown up with.
In keeping with the Enlightenment,
he's going to be a slightly more modern king.
He has ambitions to be a just
and a philanthropic monarch.
He calls himself Louis le Bienfaisant, Louis the Philanthropic.
In fact, one of his first decisions was so modern
that it quite terrified his courtiers.
He had his whole family inoculated against smallpox,
using a procedure that was experimental and very dangerous.
That was something which, you know,
raised heads at the time.
People thought, "Oh, what will happen if he dies?"
And I think, in that way, the king took the lead.
He showed that he could
lead with the times and move with the times.
And that was a promising start to the reign.
为了赢得爱戴 路易知道自己
要以人民的利益为重
而不仅是他与之长大的那些人
路易的作为顺应了启蒙运动
他将成为一位更加现代化的国王
他野心勃勃 志在成为
一位公正仁慈的君主
他自诩为仁慈者路易
事实上 他的最初决定相当新潮
以至于幕僚们感到恐慌
他要求家人接种天花疫苗
此过程仍处在实验期 十分危险
在当时 这种事情
会让人为之震惊
人们会想 "如果他死了怎么办"
我认为国王在这方面独领风潮
他向人们展示出自己能够
引领时代 与时俱进
这对统治来说是充满希望的开端
暂无注释
听写注意
1.为防止灌水听写至少要输入超过10个单词方可提交同时听写内容不能粘贴;
2.标点符号不用填写,听写比对会忽略掉标点符号;
3.单词与单词之间要留有空格,同时数字(年月或金额)请用阿拉伯数字。
可友留言
加载中...
我来说2句
抱歉,您需要先登录后才能留言
谁正在听写
得分最高
最新听写
热门听写