首页-日语 - 地盘 - 记录 - 日志 - 下载 - 查词 - 翻译 - 排行
F8键(暂停/播放)| F9键(重复此句)| 左键或ALT+Z(上一句)| 右键或ALT+X(下一句)
提示:听写播放器因为flash插件问题无法播放,请点击此处解决
听写窗口
译文窗口
注释窗口

您没有登录,系统不能保存您的听写记录和听写错词,点击此处登录

听写提交之后可查看原文
'I was just thinking of you when you were a little girl, 'said Marilla. 'And…you're going away now…and I'll be lonely without you. '
Anne took Marilla's face in her hands, 'Marilla, nothing will change. Perhaps I'm bigger and older now, but I'll al-ways be your little Anne.
And I'll love you and Matthew and Green Gables more every day of my life. '
Marilla could not say what she felt, like Anne, but she could show it. She put her arms round her girl and held her close to her heart.
And so for the next year Anne lived in Charlottetown, and went to college every day. She sometimes came home at week-ends,
but she had to study hard. Some of her Avonlea friends were at Queen's too, and also her enemy, Gilbert Blythe. Anne saw that he often walked and talked with other girls.
She felt sure that she and Gilbert could have some interesting conversations. But she didn't want to be the first to speak to him, and he never looked at her.
“我只是想起了你小的时候,”玛丽拉回答。“而你……你现在就要走了……没有你我会感到很孤单的。”
安妮双手捧着玛丽拉的面颊。“玛丽拉,一切都不会改变。也许我长大一些了,但我永远是您的小安妮。
这辈子我每天都会更爱您、马修和格林・盖布尔斯的。”
玛丽拉无法像安妮那样说出自己的感觉,但她可以显示出来。她伸出双臂将安妮紧紧地搂在胸前。
这样,第二年安妮住在夏洛特镇,每天去上学。有时她周末回家去,
但她必须刻苦学习。女王学院有她在埃文利村的一些朋友,还有她的敌人吉尔伯特・布莱思。安妮发现他经常与其他女孩交谈或散步。
她觉得自己和吉尔伯特可以谈得很开心。但她不想主动和他讲话,而吉尔伯特从来也不看她一眼。
暂无注释
听写注意
1.为防止灌水听写至少要输入超过10个单词方可提交同时听写内容不能粘贴;
2.标点符号不用填写,听写比对会忽略掉标点符号;
3.单词与单词之间要留有空格,同时数字(年月或金额)请用阿拉伯数字。
可友留言
加载中...
我来说2句
抱歉,您需要先登录后才能留言
谁正在听写
得分最高
最新听写
热门听写