首页-日语 - 地盘 - 记录 - 日志 - 下载 - 查词 - 翻译 - 排行
F8键(暂停/播放)| F9键(重复此句)| 左键或ALT+Z(上一句)| 右键或ALT+X(下一句)
提示:听写播放器因为flash插件问题无法播放,请点击此处解决
听写窗口
译文窗口
注释窗口

您没有登录,系统不能保存您的听写记录和听写错词,点击此处登录

听写提交之后可查看原文
It was nearly midnight.
In their warm living-room, the two old people and their son sat and talked about the soldier's stories.
"India is a wonderful country," Mr White said. "What exciting stories! It was a good evening."
Mrs White stood up to take some things into the kitchen, but she stopped and listened to Herbert and his father.
"Yes," Herbert said. "Morris told some interesting stories, but, of course, some of them weren't true."
"Well, Mother, that story about the monkey's paw wasn't true.
A dirty little monkey's paw isn't magic! But it was a good story." And Herbert smiled.
"Well, I think you"re right, Herbert," his mother said.
"I don't know," Mr White said quietly. "Perhaps the story was true. Strange things can happen sometimes."
Mrs White looked at her husband. "Did you give some money to Tom Morris for that paw?" she asked.
"We don't have money to give away for nothing!" Mrs White was angry now.
已经快半夜了。
在他们温暖的客厅里,两位老人和他们的儿子在谈论着老兵的故事。
“印度是一个神奇的国家,”怀特先生说,“多么激动人心的故事!多么美好的夜晚。”
怀特太太站起来要拿东西进厨房,但她却停下来听赫伯特和他父亲谈话。
“是的,”赫伯特说,“莫里斯讲了一些有趣的故事,但是,有些东西不一定是真实的。”
"Oh Herbert!"mrs White said.
“哦,赫伯特!”怀特太太说。
“是的,母亲,有关猴爪的故事不是真的。
一只脏的猴爪哪会有魔力!但这个故事很好。”赫伯特笑着说。
“我想你是对的,赫伯特。”他母亲说。
“我不知道,”怀特先生平静地说,“也许这个故事是真的。怪事有时也会发生。”
怀特太太看着她的丈夫。“你从莫里斯那儿拿来猴爪给他钱了吗?”她问。
“我们没有多余的钱去为无价值的东西付出!”怀特太太现在发怒了。
暂无注释
听写注意
1.为防止灌水听写至少要输入超过10个单词方可提交同时听写内容不能粘贴;
2.标点符号不用填写,听写比对会忽略掉标点符号;
3.单词与单词之间要留有空格,同时数字(年月或金额)请用阿拉伯数字。
可友留言
加载中...
我来说2句
抱歉,您需要先登录后才能留言
谁正在听写
得分最高
最新听写
热门听写