首页-日语 - 地盘 - 记录 - 日志 - 下载 - 查词 - 翻译 - 排行
F8键(暂停/播放)| F9键(重复此句)| 左键或ALT+Z(上一句)| 右键或ALT+X(下一句)
提示:听写播放器因为flash插件问题无法播放,请点击此处解决
听写窗口
译文窗口
注释窗口

您没有登录,系统不能保存您的听写记录和听写错词,点击此处登录

听写提交之后可查看原文
There's nothing to tell! He's just some guy I work with!
C'mon, you're going out with the guy! There's gotta be something wrong with him!
All right Joey, be nice. So does he have a hump? A hump and a hairpiece?
Wait, does he eat chalk?
(They all stare, bemused.) Just, 'cause, I don't want her to go through what I went through with Carl- oh!
Okay, everybody relax. This is not even a date. It's just two people going out to dinner and not having sex.
Sounds like a date to me.
Alright, so I'm back in high school, I'm standing in the middle of the cafeteria, and I realize I am totally naked.
Oh, yeah. Had that dream.
Then I look down, and I realize there's a phone... there.
Instead of...?
That's right.
Never had that dream.
No.
All of a sudden, the phone starts to ring. Now I don't know what to do, everybody starts looking at me.
And they weren't looking at you before?!
Finally, I figure I'd better answer it, and it turns out it's my mother, which is very-very weird, because- she never calls me!
(mortified) Hi.
This guy says hello, I wanna kill myself.
Are you okay, sweetie?
没什么好说的!他不过是我的同事!
少来了,你和那个人一起出去!和你交往的男人一定有问题!
打住,Joey,嘴下留德。他驼背?既驼背又带假发?
慢着,他吃粉笔吗?
我只是不想她重蹈我和Carl的覆辙。
各位别急,这不算约会。我们不过是出去吃晚餐,而且没做爱。
听起来好像是说我的约会。
记得中学时代的梦,我站在自助餐厅,突然发现自己全身赤裸。
我做过那样的梦。
我低头一看,看见有一支电话……在那儿。
而不是……?
没错。
我没做过那样的梦
没有。
那支电话突然响起,而我不知道怎么办,每个人都开始望着我。
他们以前不看你吗?!
终于,我认为我应该接,结果是我妈打来,我感到很奇怪,因为我妈不曾打过电话给我!
嗨。
这家伙向我打招呼时我就想自杀。
你还好吧?
暂无注释
听写注意
1.为防止灌水听写至少要输入超过10个单词方可提交同时听写内容不能粘贴;
2.标点符号不用填写,听写比对会忽略掉标点符号;
3.单词与单词之间要留有空格,同时数字(年月或金额)请用阿拉伯数字。
可友留言
加载中...
我来说2句
抱歉,您需要先登录后才能留言
谁正在听写
得分最高
最新听写
热门听写