-
[《冰冻星球》纪录片精讲] BBC纪录片《冰冻星球》履于薄冰第27期:优秀的守护者
but in the meantime, 但同时 the people of Hay River 草河的居民 have a remarkable guardian. 拥有优秀的守护者2013-01-18 编辑:finn
-
[《冰冻星球》纪录片精讲] BBC纪录片《冰冻星球》履于薄冰第26期:摧毁一栋房子
After weeks of waiting, the sleeping giant of a river,[qh] 等待数星期后 沉睡的冰河苏醒了[qh] we thought nothing was going to happen and suddenly,[qh] 我们原以为什么也不会发生[qh]2013-01-16 编辑:finn
-
[《冰冻星球》纪录片精讲] BBC纪录片《冰冻星球》履于薄冰第25期:崩裂的苗头
If it happens at night, we're going to miss the whole thing. 若是在晚上 什么也拍不到 Sure enough, the town is put on red alert 显然 小镇发布红色预警 that the river is about to break in the middle of the night...2013-01-15 编辑:finn
-
[《冰冻星球》纪录片精讲] BBC纪录片《冰冻星球》履于薄冰第24期:解冻之日
Boys, you're looking at seven or eight days 等到河流解冻 before she breaks of any significance. 起码需要七到八天2013-01-14 编辑:finn
-
[《冰冻星球》纪录片精讲] BBC纪录片《冰冻星球》履于薄冰第23期:冰河解冻
Just ten miles up river, the ice is starting to break. 河流上游十英里处 冰层已开始破裂 The locals are concerned, 当地人十分焦急 because huge amounts of water can build up, 因为当冰块堆积在河中 if these ice chunks dam the ri..2013-01-13 编辑:finn
-
[《冰冻星球》纪录片精讲] BBC纪录片《冰冻星球》履于薄冰第22期:飞机跑道破裂
The biggest concern was 大家最担心的是 that the ice airstrip might break apart, 冰面上的飞机跑道可能也破裂了2013-01-12 编辑:finn
-
[《冰冻星球》纪录片精讲] BBC纪录片《冰冻星球》履于薄冰第21期:冰层越来越脆弱
And the news is that a little crack, 据说 我在冰上看到的那条 which I'd seen in the ice between our tent and the airstrip, 位于帐篷和飞机跑道之间的小裂缝 which was no more than an inch or so wide, 当时还不到一英寸宽2013-01-11 编辑:finn
-
[《冰冻星球》纪录片精讲] BBC纪录片《冰冻星球》履于薄冰第19期:冰雪流失
It's the latest ice shelf 一道洋流向南漂流 to disintegrate in a wave that's been travelling southwards, 一路上使新近形成的冰架破裂2013-01-10 编辑:finn
-
[《冰冻星球》纪录片精讲] BBC纪录片《冰冻星球》履于薄冰第18期:冰山是如何形成的
Every one of these huge icebergs will slowly drift out to sea. 这些大型冰山都将慢慢地漂入大海 To study how fast that happens, 为了研究崩裂发生的速度2013-01-09 编辑:finn