-
[诗翁彼豆故事集] 诗翁彼豆故事集(MP3+中英字幕) 第11期:男巫的毛心脏(1)
从前,有一位英俊、富有、禀性聪慧的年轻男巫,他发现他的朋友们一旦陷入爱河就会变得愚蠢起来,开始嬉闹打扮,失去了自己的品位和尊严。2015-02-09 编辑:max
-
[诗翁彼豆故事集] 诗翁彼豆故事集(MP3+中英字幕) 第12期:男巫的毛心脏(2)
男巫恐怕要花上五十年才能找到这样一位女子,然而无巧不成书,就在他决定寻找妻子的第二天,一个完全符合他要求的姑娘来到了邻居家做客。2015-02-11 编辑:max
-
[] 诗翁彼豆故事集(MP3+中英字幕) 第13期:男巫的毛心脏(3)
1970-01-01 编辑:
-
[诗翁彼豆故事集] 诗翁彼豆故事集(MP3+中英字幕) 第13期:男巫的毛心脏(3)
Here, in an enchanted crystal casket, was the warlock's beating heart.在这里,一个被施了魔法的水晶匣子里,放着男巫跳动的心脏。2015-02-13 编辑:max
-
[诗翁彼豆故事集] 诗翁彼豆故事集(MP3+中英字幕) 第14期:男巫的毛心脏(4)
Albus Dumbledore on “The Warlock's Hairy Heart” 邓布利多评《男巫的毛心脏》2015-02-15 编辑:max
-
[诗翁彼豆故事集] 诗翁彼豆故事集(MP3+中英字幕) 第16期:男巫的毛心脏(6)
The resemblance of this action to the creation of a Horcrux has been noted by many writers.许多作家都注意到这种行为跟制造魂器有类似之处。2015-02-25 编辑:max
-
[诗翁彼豆故事集] 诗翁彼豆故事集(MP3+中英字幕) 第15期:男巫的毛心脏(5)
To hurt is as human as to breathe. 受伤就像呼吸一样是人类的本能。2015-02-16 编辑:max