A PHP Error was encountered

Severity: Notice

Message: Memcache::connect(): Server 127.0.0.1 (tcp 11211, udp 0) failed with: Connection refused (111)

Filename: libraries/Cache_file.php

Line Number: 28

A PHP Error was encountered

Severity: Warning

Message: Memcache::connect(): Can't connect to 127.0.0.1:11211, Connection refused (111)

Filename: libraries/Cache_file.php

Line Number: 28

经典诗歌文章精选_经典诗歌- 可可英语

每日英语

您的位置: 首页 > 标签  包含有标签 经典诗歌 的文章共有:40
  • [经典诗歌] 有那么一天 Sometimes the Day Comes

    Sometimes the day comesWhen you try your level bestTo achieve somethingBut you fail. [qh]有那么一天你使尽浑身解数想要做成某事却偏偏功败垂成。[qh]Sometimes the day comesWhen nobody understands youAnd

    2012-02-29 编辑:jasmine

  • [经典诗歌] 妇女节献给天下母亲的英语诗歌:献给无所不能的妈妈

    这是一首成年男子写给母亲的诗,回忆了母亲对自己无微不至的呵护。诗歌本身不押韵,采用了自由诗的形式(free verse),更像是一封家书。How did you find the energy, Mom[qh]妈妈,你的能量源于何处?[qh]To do a

    2012-03-08 编辑:jasmine

  • [经典诗歌] 经典诗歌:《白桦林》The white birch forest

    Snow flows over a quiet village;[qh]静静的村庄飘着白的雪[qh]Doves fly across a gloomy sky.[qh]阴霾的天空下鸽子飞翔[qh]Two names are carved deep on a birch;[qh]白桦树刻着那两个名字[qh]They promised

    2012-03-14 编辑:jasmine

  • [经典诗歌] 你需要我 You Needed Me

    I cried a tearYou wiped it dryI was confusedYou cleared my mind[qh]我掉下泪水你为我擦干我感到困扰你让我清醒[qh]I sold my soulYou bought it back for meAnd held me upAnd gave me dignitySomehow you need

    2012-03-16 编辑:jasmine

  • [经典诗歌] 经典诗歌:等待就是爱情本身

    We just can't let go, when the storm is ahead. [qh]总希望在风雨欲来的时候,抱紧一些不想放弃的想法。[qh]She has been patient, believing the best is worth the wait.[qh]她一直坚持宁缺毋滥,相信最好的

    2012-03-19 编辑:jasmine

  • [经典诗歌] 十年生死两茫茫:看西方的悼亡诗

    苏轼的十年生死两茫茫,不思量,自难忘。千里孤坟,无处话凄凉。除了古诗词,西方文学中也有跟死亡有关的英语诗句。The good die first.—William Wordsworth[qh]善良之人总是先被上帝召唤去。——威廉·华兹华斯[q

    2012-03-20 编辑:jasmine

  • [经典诗歌] 经典诗歌:我爱我自己I love me

    I took myself out on a date[qh]带上自己去约会,[qh]and said I'm looking grand,[qh]我将去寻找酒店。[qh]and when I got my courage up[qh]当我鼓起勇气,[qh]I asked to hold my hand.[qh]我要牵起自己的手

    2012-03-21 编辑:jasmine

  • [经典诗歌] 随风潜入夜,润物细无声——春

    "Spring is when life's alive in everything." -Christina Rossetti春天是万物复苏的时节。——英国女诗人克里斯蒂娜·罗塞蒂"Spring is nature's way of saying, 'Let's party!'" ——Robin

    2012-03-23 编辑:jasmine

  • [经典诗歌] 经典诗歌:悠闲 Leisure

    What is this life if, full of care,We have no time to stand and stare.这还叫什么生活,光是忙忙碌碌,没有停一停,看一看的时间。No time to stand beneath the boughs,And stare as long as sheep and cows.没

    2012-04-06 编辑:Jasmine

  • [经典诗歌] 经典诗歌:永远向前 Keep Walking

    Here we stand together,Dressed in our pain,Covered with scarsFrom wounds we did not ask forOr deserve.我们再次并肩而立,痛苦缠身,伤痕累累此等伤痛既非自讨苦吃也非罪有应得So what now?现在又该如何?We

    2012-04-17 编辑:Jasmine

  • [经典诗歌] 经典诗歌:Mending Wall 修墙

    Something there is that doesn't love a wall,有一样东西它不喜欢墙,That sends the frozen ground-swell under it,冻胀了墙下的基础土壤,And spills the upper boulders in the sun;太阳一晒,墙上石块

    2012-04-18 编辑:Jasmine

  • [经典诗歌] 经典诗歌:Patience 忍耐

    Patience忍耐 Tagore泰戈尔If thou speakest notI will fill my heart with the silence and endure it.I will keep still and waitlike the night with starry vigiland its head bent low with patience.如果你不

    2012-04-19 编辑:Jasmine

  • [经典诗歌] 经典诗歌:在我母亲的两幅肖像前

    I love the beautiful young girl of thisportrait, my mother, painted years agowhen her forehead was white, and there was noshadow in the dazzling 1)Venetian glassof her gaze. But this other likeness s

    2012-04-20 编辑:Jasmine

  • [经典诗歌] 经典诗歌:生如逆旅 Life is a Journey

    人生难免有选择,没有人知道哪条是正道。正如Jack London的这篇Life is a Journey(生如逆旅)所说的,“Choosing is the byname of freedom.”既然我们还有选择的余地,我们便已比一些人自由了。就放胆去选择吧,坚

    2012-04-28 编辑:Jasmine

  • [经典诗歌] 经典诗歌:风景线 Scenic Route

    For Lucy, who called them

    2012-05-25 编辑:Jasmine

  • [经典诗歌] 没有谁是一座孤岛 No Man Is An Island

    美国著名的小说家海明威在他的著作《丧钟为谁而鸣》一书中也引用了本诗作为开篇词。No Man Is An Island没有谁是一座孤岛——John Donn——约翰•多恩No man is an island,entire of itself;every man&nbs

    2012-09-21 编辑:Jasmine

  • [经典诗歌] 外国经典英语诗歌精选:西丽娅之歌 Song to Celia

    本诗为英国剧作家、诗人本.琼生(Ben Jonson,1572—1637)所作。他的诗的特点在于明快,文字干净,已有后来古典主义诗歌的特点。To Celia 是一首很有名的抒情诗,赞美的是精神恋爱(Platonic love),曾谱成音乐。Celia女子名。

    2012-12-16 编辑:ivy

  • [经典诗歌] 托马斯.怀特经典诗歌:别了,爱Farewell, Love

    托马斯·怀特,英国诗人。或者翻译成怀亚特,作为亨利八世的朝臣,曾多次担任外交使节。因被指控犯有道德败坏罪或叛国罪,数次被监禁在伦敦塔。他是安妮·博林的朋友,也可能是情人。曾将意大利十四行诗引入英文诗体。其96首诗歌收集在陶特尔的《杂集》(1557)中。还翻译过普卢塔克的作品,并且撰写和翻译过讽刺诗。

    2013-02-05 编辑:ivy

  • [经典诗歌] 托马斯·怀特经典诗歌::情人的哀诉 he Lover’s Appeal

    托马斯.怀特(1503~1542)曾就读于剑桥大学圣约翰学院。一生大部分时间担任宫廷大臣和外交工作。他与萨里伯爵(Henry Howard, Earl of Surrey )的作品,“是英国文学史上最重要的作品之一,因为正是通过他们,欧洲文艺复兴时期诗歌的主流才得以涌入不列颠群岛。”

    2013-02-06 编辑:ivy

  • [经典诗歌] 诺顿经典爱情诗歌:爱我少一点,爱我久一点

    <爱我少一点,爱我久一点>这首诗选自《诺顿诗歌选集》,流传于16世纪的英国,原诗共五节,这里选前两节。这些诗句都表达了诗人对永恒爱情的无限追求和渴望,读这样的诗也常常使人沉浸在诗人的无限情感之中。

    2013-02-07 编辑:ivy

12