-
[哈利波特与阿兹卡班的囚徒] 有声读物《哈利波特与阿兹卡班的囚徒》第436期:荷米恩的秘密(32)
“另外一个男孩怎么样?罗恩。”西里斯急忙问。2021-03-25 编辑:alice
-
[哈利波特与阿兹卡班的囚徒] 有声读物《哈利波特与阿兹卡班的囚徒》第438期:第二次猫头鹰来信(2)
他们终于到达了走廊口病房的门口。“好了——我可以听见丹怕多的脚步声了,”2021-03-27 编辑:alice
-
[哈利波特与阿兹卡班的囚徒] 有声读物《哈利波特与阿兹卡班的囚徒》第422期:荷米恩的秘密(18)
他们已经看不到哈格力家的花园了。2021-03-11 编辑:alice
-
[哈利波特与阿兹卡班的囚徒] 有声读物《哈利波特与阿兹卡班的囚徒》第431期:荷米恩的秘密(27)
都向湖边飘去……他们从哈利站着的地方经过,涌向对岸……2021-03-20 编辑:alice
-
[哈利波特与阿兹卡班的囚徒] 有声读物《哈利波特与阿兹卡班的囚徒》第451期:第二次猫头鹰来信(15)
但是最令哈利难受的事还是回到杜斯利家的事。2021-04-09 编辑:alice
-
[60秒学英语] 60秒学英语(视频+文本) 第339期:《哈利波特与魔法石》重映
《哈利·波特与魔法石》4K修复版重映,霍格沃斯魔法学院复学了!看着哈利稚气的笑脸,只能感叹时光荏苒。小伙伴们,当年陪你一起看哈利波特的人,现在还在身边么?那么“时光荏苒”用英语怎么表达呢?2020-08-17 编辑:max
-
[英文小酒馆] 第155期 不懂拉丁文的哈利波特迷,不是好巫师
英文小酒馆:不懂拉丁文的哈利波特迷,不是好巫师2020-10-28 编辑:Villa
-
[那些熟悉的虚构人物] 閭d簺骞存垜浠?拷杩囩殑"鍝堝埄娉㈢壒"
不管你脑袋里藏着什么秘密,分院帽都能知道,所以戴上我试试,我会告诉你你应该去哪。2020-12-31 编辑:Vicki
-
[八点英语] 第79期 《哈利波特》关于爱、欲望和友谊
《哈利波特》重映,关于爱、欲望和友谊2021-05-27 编辑:Villa
-
[每日精读] 【名著】《哈利波特》 哈利波特通过了"药水"考试…
罗恩、哈利和荷米恩每门功课都过了关。2021-06-18 编辑:Vicki
-
[环球影视抢先看] 真人秀节目《哈利·波特20周年 回到霍格沃茨》预告片
“哈利波特”电影全系列的演职员在一场特别的回顾活动中重逢,庆祝第一部电影的周年纪念,其中包括采访和演员对话。2022-02-03 编辑:max
-
[哈利波特与魔法石] 带你步入魔法世界:《哈利·波特与魔法石》赏析(23)
That evening when he got back from work, Uncle Vernon did something he'd never done before; he visited Harry in his cupboard.当天晚上,在弗农姨父下班后,他破灭荒的第一次拜访了住在柜子里的哈利。Wh2011-11-21 编辑:lily
-
[哈利波特与魔法石] 带你步入魔法世界:《哈利·波特与魔法石》赏析(24)
Next morning at breakfast, everyone was rather quiet. Dudley was in shock. He'd screamed, whacked his father with his Smelting stick, been sick on purpose, kicked his mother, and thrown his torto2011-11-22 编辑:lily
-
[哈利波特与魔法石] 带你步入魔法世界:《哈利·波特与魔法石》赏析(25)
The repaired alarm clock rang at six o'clock the next morning. Harry turned it off quickly and dressed silently. He mustn't wake the Dursleys. He stole downstairs without turning on any of th2011-11-23 编辑:lily
-
[哈利波特与魔法石] 带你步入魔法世界:《哈利·波特与魔法石》赏析(30)
The giant sat back down on the sofa, which sagged under his weight, and began taking all sorts of things out of the pockets of his coat: a copper kettle, a squashy package of sausages, a poker, a tea2011-12-01 编辑:lily
-
[哈利波特与魔法石] 带你步入魔法世界:《哈利·波特与魔法石》赏析(31)
But Hagrid simply waved his hand and said, About our world, I mean. Your world. My world. Yer parents’ world.巨人只是挥手示意他别再说下去,"我是说关于我们的世界,你的世界,我的世界,也就是你2011-12-02 编辑:lily
-
[哈利波特与魔法石] 带你步入魔法世界:《哈利·波特与魔法石》赏析(32)
There was silence inside the hut. Only the sea and the whistling wind could be heard.顷刻间整间房子都静下来了,只听得见海水和海风呼啸的声音。I'm a what ? gasped Harry."我是什么?"哈利也喘着粗气。2011-12-05 编辑:lily
-
[哈利波特与魔法石] 带你步入魔法世界:《哈利·波特与魔法石》赏析(34)
Where was I? said Hagrid, but at that moment, Uncle Vernon, still ashen-faced but looking very angry, moved into the firelight."我讲到哪了?"海格问。这时弗农姨父依然铁青着脸,看上去非常生2011-12-07 编辑:lily
-
[哈利波特与魔法石] 带你步入魔法世界:《哈利·波特与魔法石》赏析(35)
"我也没有想到。"他用一种缓慢的低沉的语气说。"当邓布利多告诉我你可能有麻烦时,我并不知道你有多少事情是不知道的。2011-12-08 编辑:lily
-
[哈利波特与魔法石] 带你步入魔法世界:《哈利·波特与魔法石》赏析(26)
On Sunday morning, Uncle Vernon sat down at the breakfast table looking tired and rather ill, but happy.星期天早上,弗农姨父终于可以坐在桌旁吃早餐了。他看上去疲惫不堪,但是非常开心。No post o2011-11-24 编辑:lily