-
[五个孩子和沙精] 有声读物《五个孩子和沙精》第7期:孩子们希望变得富有(1)
The next morning Martha took Baby out with her and the children decided to go back to the gravel-pit to look for the Psammead again. At first they could not find it. 'Per-haps it wasn't reall2012-03-20 编辑:beck
-
[五个孩子和沙精] 有声读物《五个孩子和沙精》第8期:孩子们希望变得富有(2)
The children stood with their mouths open, and no one said a word.孩子们站着,嘴巴张着,谁也没说话。Then Robert took one of the coins in his hand and looked at it. ' It's different from2012-03-21 编辑:beck
-
[五个孩子和沙精] 有声读物《五个孩子和沙精》第9期:孩子们希望变得富有(3)
'I can't take that,'she said. ' It's not modern English money. '我不要那个。她说,这不是现行的英国货币。They went from shop to shop, but no one wanted to take their go2012-03-22 编辑:beck
-
[五个孩子和沙精] 有声读物《五个孩子和沙精》第10期:翅膀(1)
The next day was very wet. It rained all day and the children could not go to see the Psammead. They stayed at home and wrote letters to their mother. But none of them told her about the Psammead. An2012-03-23 编辑:beck
-
[五个孩子和沙精] 有声读物《五个孩子和沙精》第11期:翅膀(2)
'Don't be afraid,'she said. ' We've had some of your plums. We thought that it wasn't stealing, but now I'm not so sure. So that was some money to pay for them. '别2012-03-26 编辑:beck
-
[五个孩子和沙精] 有声读物《五个孩子和沙精》第12期:翅膀(3)
Anthea put her arm round Jane, who was beginning to cry. 'It will only be for one night,'she said. 安西娅用单臂挽住简,简这时已开始哭起来了。只不过呆一夜,她说。 Then Cyril said,2012-03-27 编辑:beck
-
[五个孩子和沙精] 有声读物《五个孩子和沙精》第13期:比面包师的儿子个子大(1)
The next morning Martha said that the children could not go out. ' You can stay in and be good,' she said. 第二天早上马莎说孩子们不可以出去。你们可以呆在家里,乖乖的。她说。 ' Th2012-03-28 编辑:beck
-
[五个孩子和沙精] 有声读物《五个孩子和沙精》第14期:比面包师的儿子个子大(2)
‘Don't be stupid!' he said. 别犯傻了!他说。 But Robert pushed him back and knocked him over. The bread fell out of the boy's basket and went all over the road. The baker2012-03-29 编辑:beck
-
[五个孩子和沙精] 有声读物《五个孩子和沙精》第15期:比面包师的儿子个子大(3)
The others were feeling unhappy too because there was a fair in town and they wanted to go to it. ' We can't go anywhere now,'Cyril said. ' Not with Robert like this.2012-03-30 编辑:beck
-
[五个孩子和沙精] 有声读物《五个孩子和沙精》第16期:最后一个愿望(1)
The next day there was a letter to say that the children's mother was coming home that afternoon. So they decided to wish for something for their mother. They were busy trying to think of som2012-04-01 编辑:beck
-
[五个孩子和沙精] 有声读物《五个孩子和沙精》第17期:最后一个愿望(2)
' But I must take my coat off, and wash my hands!' she cried, laughing. And she went up to her room.“可我得脱掉外衣、洗洗手啊!”她笑着大声说。于是她上楼回自己的房间去了。The childre2012-04-05 编辑:beck