-
[野性的呼唤] 《野性的呼唤》第6章:更艰苦的工作(2)
“没有帐篷我们怎么活下去呢?”玛尔赛蒂问道, 向空中伸出双手。2016-06-02 编辑:shaun
-
[野性的呼唤] 《野性的呼唤》第6章:更艰苦的工作(10)
巴克一边看着他们, 桑顿一边用手轻轻抚摸着他的身体, 寻找着破碎的骨头。2016-06-13 编辑:shaun
-
[野性的呼唤] 《野性的呼唤》第6章:更艰苦的工作(9)
当鞭子抽打下来时, 就再站起来吃力地拉雪撬。2016-06-12 编辑:shaun
-
[野性的呼唤] 《野性的呼唤》第6章:更艰苦的工作(8)
在一个可爱的早晨, 两个人, 和5条狗拉着雪撬上的玛尔赛蒂, 抵达2016-06-10 编辑:shaun
-
[野性的呼唤] 《野性的呼唤》第6章:更艰苦的工作(7)
当鞭子抽打下来时, 就再站起来吃力地拉雪撬。2016-06-09 编辑:shaun
-
[野性的呼唤] 《野性的呼唤》第6章:更艰苦的工作(6)
很快, 哈尔发现他们只走了去道桑的四分之一的路, 却吃掉了一半的食物,2016-06-08 编辑:shaun
-
[野性的呼唤] 《野性的呼唤》第6章:更艰苦的工作(5)
他们的狗比斯开格威任何一座雪撬上的狗都多。2016-06-07 编辑:shaun
-
[野性的呼唤] 《野性的呼唤》第6章:更艰苦的工作(4)
拉着头重脚轻的雪撬是很难转弯的, 何况哈尔又不是个赶车的好手。2016-06-06 编辑:shaun
-
[野性的呼唤] 《野性的呼唤》第6章:更艰苦的工作(3)
然尔玛尔赛蒂制止了他, “哦, 哈尔, 别这样!”她哭叫道, 夺过鞭子。2016-06-03 编辑:shaun
-
[野性的呼唤] 《野性的呼唤》第6章:更艰苦的工作(1)
离开道桑镇30天后, 队伍回到了斯开格威。2016-06-01 编辑:mike