手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 双语新闻 > 关注社会 > 正文

美国油价持续上涨,低收入家庭受影响最大

来源:中国日报网 编辑:sophie   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

High gas prices hit low-income Americans the hardest

美国油价持续上涨,低收入家庭受影响最大

For lower-income Americans, high gas prices can set off a cycle of hardship.

对于美国低收入人群来说,高油价可能引发一系列难题。

Driving the news: The daily US average national price for a gallon of regular climbed to $4.99 as of Thursday morning — a cent shy of the symbolic $5 threshold, according to AAA.

美国汽车协会数据显示,截至6月9日上午,美国一加仑普通汽油均价攀升至4.99美元,比象征性的5美元门槛低了一美分。

Those at the top spent the equivalent of about 2% of their income on gas in 2019. That's the most recent year for which the Bureau of Labor Statistics has survey data that are not skewed by weird pandemic behavior.

美国劳工统计局最新调查数据显示,2019年,美国高收入人群的汽油支出相当于其收入的2%。这些数据没有受到新冠疫情的影响。

Those at the lower end of the income scale devoted 8% of their after-tax income to gas in 2019. (Although many living in urban areas without cars are spared the expense.)

2019年,低收入人群的汽油支出占其税后收入的8%(尽管许多没有汽车的城市居民可以省下这笔费用。)

In 2008, when gas prices hit a record (inflation-adjusted) high, that group spent close to 12%.

2008年,当油价创下历史新高(根据通胀调整后)时,低收入人群的汽油支出接近12%。

This data looks at gas expenditures as a percentage of income. A more common practice is to slice the numbers as a percentage of overall household spending.

该数据计算的是汽油支出占收入的百分比。更常见的是计算汽油支出占家庭总开支的百分比。

It looks different that way: The lowest 20% of earners devoted 3.7% of their spending to gas versus 2.7% for the highest earners, per BLS.

这样数据就有所变化:根据美国劳工统计局的数据,占比20%的低收入人群的汽油支出占家庭总开支的3.7%,而高收入人群汽油支出占比2.7%。

Meanwhile, more recent data, from Bank of America, shows that Americans who earn less than $50,000 a year are currently spending nearly 10% of their credit card bills on gas, compared with 6% for households earning more than $125,000.

与此同时,美国银行最新数据显示,年收入低于5万美元的美国人目前的信用卡账单汽油消费占比接近10%,而年收入超过12.5万美元的家庭则为6%。

For those who must drive to work, higher gas prices are essentially a pay cut.

对于那些必须开车上班的人来说,油价上涨本质上是一种降薪。

"It can create a cascade of other hardships," said former Federal Reserve economist Claudia Sahm. If an increased share of your money goes to gas, you have to make painful choices about where that cash comes from.

前美联储经济学家克劳迪娅·萨姆表示:“油价上涨可能会引发一系列其他困难。”如果你的加油支出越多,就不得不在其他方面削减开支。

This comes at a time of rising food prices, which are also pinching lower-income households.

同时食品价格也在上涨,这使低收入家庭雪上加霜。

来源:Axios

编辑:董静

本文转载自中国日报网,如有侵权,请联系我们删除。

重点单词   查看全部解释    
gallon ['gælən]

想一想再看

n. 加仑(容量单位)

 
reserve [ri'zə:v]

想一想再看

n. 预备品,贮存,候补
n. 克制,含蓄

联想记忆
equivalent [i'kwivələnt]

想一想再看

adj. 等价的,相等的
n. 相等物

联想记忆
devoted [di'vəutid]

想一想再看

adj. 投入的,深爱的 v. 投入 vbl. 投入

联想记忆
overall [əuvə'rɔ:l]

想一想再看

adj. 全部的,全体的,一切在内的
adv.

 
credit ['kredit]

想一想再看

n. 信用,荣誉,贷款,学分,赞扬,赊欠,贷方

联想记忆
skewed [skju:d]

想一想再看

adj. 歪斜的;曲解的

 
pandemic [pæn'demik]

想一想再看

adj. 全国流行的 n. (全国或全世界范围流行的)疾

联想记忆
slice [slais]

想一想再看

n. 薄片,切片
vt. 切成薄片,削

 
hardship ['hɑ:dʃip]

想一想再看

n. 艰难,困苦

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。