You probably have a COVID-19 “bubble” and don’t know it. It could be your group of close friends, your extended family members, your neighbors or even your co-workers.
你也许有一个新冠“气泡圈子”而不自知。它可以是你的密友、亲人、邻居甚至同事组成的群体。
A “bubble” is an unofficial term used to describe the cluster of people outside your household with whom you feel comfortable spending time during the pandemic.
“气泡圈子”这一非正式用语描述的是在大流行病期间,你在家庭之外乐意与之相处的圈子。
A quarantine bubble is a group of individuals or families whose members have been safely quarantining and who can now start hanging out with other observant groups, so long as the families observe safety guidelines and agree to be exclusive.
隔离气泡圈子是已进行安全自我隔离的一群人或家人,这些人只要遵守安全准则并同意不与外人接触,那么他们便可以开始和其他的处于观察中的群体来往。
If you see someone posting on social media that they’re going to parties or other large group gatherings, or not wearing a mask when they’re out of the home, don’t bubble with them.
如果你看到某些人发朋友圈说要去参加派对或别的什么大型聚会,或出门不戴口罩,那么,别和这些人结成圈子。
In England, single adults living alone — or single parents whose children are under 18 — can form a support bubble with one other household.
在英国,单身的成年人,或者是孩子未满18岁的单亲父母,可以和别的家庭结成一个互助的“气泡圈子”。