手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 双语新闻 > 时事新闻 > 正文

澳大利亚布里斯班获得2032年夏季奥运会举办权

来源:中国日报网 编辑:sophie   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

2032 Games: Brisbane confirmed as Olympic and Paralympic host

澳大利亚布里斯班获得2032年夏季奥运会举办权

The Honourable Annastacia Palaszczuk MP, celebrates after Brisbane was announced as the 2032 Summer Olympics host city during the 138th IOC Session in Tokyo on July 21, 2021. REUTERS/Toru Hanai

国际奥委会第138次全会7月21日在日本东京投票选出2032年夏季奥运会举办地。作为本届奥运会的唯一候选城市,澳大利亚昆士兰州首府布里斯班毫无悬念地获得举办权。这将是继2000年悉尼奥运会后,澳大利亚时隔32年再度举行夏季奥运会。

Brisbane will host the 2032 Olympic and Paralympic Games after being approved by the International Olympic Committee.

经国际奥委会批准,澳大利亚布里斯班将举办2032年夏季奥运会和残奥会。

The Australian city was named the preferred bidder before being proposed by the IOC executive board in June.

今年6月,国际奥委会执行委员会提议由布里斯班举办2032年奥运会后,布里斯班已被指定为优先竞标城市。

It will be the third time the country has hosted the Olympics after Melbourne in 1956 and Sydney in 2000.

这将是澳大利亚继1956年墨尔本和2000年悉尼之后第三次举办奥运会。

"The International Olympic Committee has the honour to announce that the Games of the 35th Olympiad are awarded to Brisbane, Australia," said IOC president Thomas Bach.

国际奥委会主席托马斯·巴赫说:“国际奥委会荣幸地宣布,获得第35届奥林匹克运动会主办权的是澳大利亚的布里斯班。”

The state of Queensland hosted the 2018 Commonwealth Games and the Brisbane bid was praised for its high percentage of existing venues, a good masterplan, experience in organising major events and its favourable weather.

昆士兰州曾主办2018英联邦运动会,布里斯班在申办奥运会时凭借高比例的现成场馆、良好的总体规划、组织大型赛事的丰富经验和宜人的气候条件而获赞。

The plans made use of 84% existing or temporary venues, with the Gabba cricket ground set to be rebuilt to become the lead venue.

布里斯班计划用84%的现有或临时场馆来举办奥运会,并计划将加巴曲棍球场改造成主场馆。

The IOC changed its bidding rules in 2019 to reduce costs and make the process easier for cities.

为了降低成本,简化流程,国际奥委会曾在2019年对申办规则进行了改动。

Several cities and countries had expressed an interest in hosting the Games, including Indonesia, China, Doha in Qatar, Budapest in Hungary and Germany's Ruhr region.

其他几个国家和城市也表达了举办2032年奥运会的意愿,包括印尼、中国、卡塔尔的多哈、匈牙利的布达佩斯和德国的鲁尔区。

Brisbane's victory looked a certainty after it was unanimously selected as the single candidate for 2032 by the IOC's 15-strong executive board.

由 15 名成员组成的国际奥委会执行委员会一致投票通过布里斯班作为唯一的候选城市,从而让布里斯班获得主办权变得毫无悬念。

The decision means the IOC has now secured hosts for the next three Summer Games with Paris in France staging the 2024 Games and Los Angeles in the United States to host the 2028 Olympics and Paralympics.

这一决定意味着国际奥委会目前已经敲定了未来三届夏季奥运会的主办城市。2024年奥运会将在法国巴黎举行,而2028年奥运会和残奥会将由美国洛杉矶主办。

重点单词   查看全部解释    
temporary ['tempərəri]

想一想再看

adj. 暂时的,临时的
n. 临时工

联想记忆
candidate ['kændidit]

想一想再看

n. 候选人,求职者

联想记忆
decision [di'siʒən]

想一想再看

n. 决定,决策

 
announce [ə'nauns]

想一想再看

vt. 宣布,宣告,声称,预示
vi. 作播音

联想记忆
certainty ['sə:tnti]

想一想再看

n. 确定,确实的事情

联想记忆
announced [ə'naunst]

想一想再看

宣布的

 
confirmed [kən'fə:md]

想一想再看

adj. 习惯的,积习的,确认过的,证实的 动词conf

 
executive [ig'zekjutiv]

想一想再看

adj. 行政的,决策的,经营的,[计算机]执行指令

 


关键字: 双语新闻 澳大利亚

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。