手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 双语新闻 > 科技新闻 > 正文

想去人少的车厢?这款应用帮助你!

来源:中国日报网 编辑:max   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

For commuters in a hurry it can be hugely frustrating to find yourself queuing to get to the platform exit or to change lines after getting off a packed train.

对于行色匆匆的通勤者来说,在站台出口排队、从拥挤的车厢下车后还要排长队换乘着实让人沮丧泄气。
To ease these woes, public transport app Citymapper has released a new feature that offers advice on which part of the train to get on to shave time off your journey. The Boarding Strategy feature advises users whether they are better to get on the front, middle or back of their train in preparation for the next leg of their journey.
为了解决这些问题,公共交通应用Citymapper发布了一项新功能,可以让用户知道从哪节车厢上车比较省时。用户准备换乘时,该应用的“乘车攻略”功能会判断究竟从车头、车尾还是中间车厢上车比较合适,给用户提供建议。
The new feature could also make journeys easier for visitors in unfamiliar cities by helping them make transfers between trains quickly and efficiently.
对于人生地不熟的游客而言,这款应用的新功能可以帮助他们快速高效换乘,从而使旅途更轻松。

想去人少的车厢?这款应用帮助你!

According to a post on Citymapper's blog: 'In peak hours this will knock minutes off your journey time. We have collected this data as much as we've been able to in all our cities.'

根据Citymapper发布的一篇博文:“乘车高峰时期,这项功能可以缩短行程时间。我们在我们提供服务的城市中搜集了尽可能多的数据。”
The service works when a user searches for a journey and also when using the Citymapper Go mode. A logo appears in the journey advice menu, suggesting which part of the train is best to get on. It also gives Citymapper a new edge when facing competition from search giant Google and Apple Maps.
当用户搜索行程或者使用手机应用的“出发”模式时,都可以使用这项功能。行程建议页面会出现一个标志,显示最好从车厢哪一部分上车。面对搜索巨头谷歌和苹果地图的竞争,这项功能让该应用有了新优势。
However, some users have pointed out that it may lead to already packed carriages becoming even fuller if they are close to exits at popular stations. Plus, the app has still to provide advice that many commuters will be wanting, namely which carriage to get on to increase the chances of getting a seat.
但是,一些用户指出,在客流量较大的车站,靠近站台出口的车厢本来人就多,这项功能反倒会添乱,原本拥挤的车厢会更拥挤。此外,这款应用还将开发“占位攻略”,即告诉用户那节车厢可能有空位置,对通勤者来说,正合其意。
Citymapper is available in 29 cities providing journey advice on trains, trams, buses, underground services and metro lines.
应用Citymapper可以在29个城市使用,就火车、电车、公交、地铁服务以及地铁路线提供建议。

重点单词   查看全部解释    
shave [ʃeiv]

想一想再看

n. 修面,刮胡子
vt. 修面,剃,擦过,消

 
minutes ['minits]

想一想再看

n. 会议记录,(复数)分钟

 
strategy ['strætidʒi]

想一想再看

n. 战略,策略

 
popular ['pɔpjulə]

想一想再看

adj. 流行的,大众的,通俗的,受欢迎的

联想记忆
available [ə'veiləbl]

想一想再看

adj. 可用的,可得到的,有用的,有效的

联想记忆
platform ['plætfɔ:m]

想一想再看

n. 平台,站台,月台,讲台,(政党的)政纲

联想记忆
efficiently [i'fiʃəntli]

想一想再看

adv. 有效地

 
unfamiliar ['ʌnfə'miljə]

想一想再看

adj. 不熟悉的

 
mode [məud]

想一想再看

n. 方式,样式,模式,风格,时兴
n.

 
competition [kɔmpi'tiʃən]

想一想再看

n. 比赛,竞争,竞赛

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。