手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 双语杂志 > 双语达人 > 正文

2013年时代十佳新闻照片(5) 南非海豹岛海豹躲避大白鲨

来源:可可英语 编辑:shaun   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

5. David Jenkins. Seal Island, South Africa. July 26, 2013.

2013年7月26日,南非海豹岛,摄影:戴维·詹金斯
I have been traveling to Seal Island off the coast of South Africa for 5 or 6 years now to photograph the interaction between the great white sharks and their prey, the cape fur seal. On the morning of July 26, 2013, I made my way out to Seal Island with a local shark tour operator. The sea was not too rough and there was some cloud cover -- good conditions to see the sharks hunting.
我在南非海豹岛(Seal Island)已待了五、六年时间拍摄大白鲨和其猎物海豹之间的战斗。2013年7月26日早晨,我和一位当地鲨鱼观赏导游前往海豹岛。那是个阴天,海面并无大浪,这种天气非常适合观赏鲨鱼捕食。
Usually, the most active hunting time is an hour before sunrise and an hour after. I arrived at the island at about 7:15 and immediately we could see that there had been some kills -- from the gulls in the area hovering and the slicks on the water. When the attacks happen they are at lightening speed and can be over in a second. We decided to track alongside some seals which were coming back to the island after feeding out at sea, keeping a distance so as not to interfere. I noticed a smaller seal had dropped off the back of the main group. The sharks often choose the single seals to attack as their chance of success is higher.
最激烈的捕猎时间一般在日出前后1小时左右。我7点15分到达海豹岛,立刻就发现已经有捕杀发生,因为海面上漂浮着动物残骸,海鸥在上空盘旋觅食。捕猎发生如闪电般迅速,一刹那就会结束。我们决定,跟着一些在海里觅完食返回岛屿的海豹,保持一段距离,以免干扰。我发现一只小海豹落在大部队后面。鲨鱼往往会选择这种落单的海豹发动袭击,这样成功率较高。
I tracked with the seal in my viewfinder and, without warning, a great white attacked. The shark had its mouth wide open and the seal managed to just avoid the bite. It was sent flying out of the water by the nose of the shark. As the seal was falling back towards the water it narrowly missed the mouth of the shark. For the next couple of minutes the seal stayed close to the shark's body but away from the mouth, using its agility to tire out the shark. When the shark gave up, the seal managed to make its way back to the island safely.
我随着探视镜观察这只海豹,这时毫无预警,一只大白鲨发动了攻击。它张开血盆大口,但海豹侥幸逃过一劫。鲨鱼穷追不舍,海豹被逼出水面。它回到水面时,又一次逃过鲨鱼的大嘴。接下来几分钟里,海豹在鲨鱼攻击范围之外兜圈子,依靠灵活的身体拖累鲨鱼。最终鲨鱼放弃了攻击,海豹才成功返回小岛。

重点单词   查看全部解释    
tire ['taiə]

想一想再看

n. 轮胎,金属圈
v. 使疲倦,厌烦

 
cape [keip]

想一想再看

n. 岬,海角,披肩

联想记忆
interaction [.intə'rækʃən]

想一想再看

n. 相互作用,相互影响,互动交流

联想记忆
interfere [.intə'fiə]

想一想再看

vi. 妨碍,冲突,干涉

 
track [træk]

想一想再看

n. 小路,跑道,踪迹,轨道,乐曲
v. 跟踪

 
minutes ['minits]

想一想再看

n. 会议记录,(复数)分钟

 
seal [si:l]

想一想再看

n. 印章,封条
n. 海豹
v.

 
prey [prei]

想一想再看

n. 被掠食者,牺牲者
vi. 捕食,掠夺,使

 
avoid [ə'vɔid]

想一想再看

vt. 避免,逃避

联想记忆
rough [rʌf]

想一想再看

adj. 粗糙的,粗略的,粗暴的,艰难的,讨厌的,不适的

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。