手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语口语 > 初级英语口语 > 这话口语怎么说 > 口语怎么说-新闻篇 > 正文

第2377期:习近平同神舟十二号航天员天地通话

来源:可可英语 编辑:aimee   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

【背景】

习近平总书记23日上午来到北京航天飞行控制中心,同神舟十二号航天员聂海胜、刘伯明、汤洪波天地通话。

【新闻】

请看《中国日报》的报道

President Xi Jinping encouraged the astronauts on board the core module of China's space station to work closely to accomplish their tasks, as he spoke with the crew members on Wednesday morning via video link.

周三早上,习近平主席通过视频连接与正在中国空间站核心舱执行任务的乘组人员通话,他鼓励密切配合以完成他们的任务。

【讲解】

China's space station是中国空间站;crew members是乘组人员。
习近平在位于首都西北郊的北京航天飞行控制中心表示,很高兴看到舱上的三名航天员(astronauts)——担任任务指挥官(mission commander)的聂海胜少将、刘伯明少将和汤洪波大校——状态很好(in good condition)、工作顺利(the work was progressing well)。
中共中央总书记、国家主席、中央军委主席习近平代表(on behalf of)党中央、国务院和中央军委,代表全国各族人民,向宇航员致以问候(extended greetings)。
习近平主席表示,“建造空间站(the construction of the space station),是中国航天事业的重要里程碑(a milestone in China's space industry),将为人类和平利用太空作出开拓性贡献(make pioneering contributions to the peaceful use of space by humanity)。你们是新时代中国航天事业无数奋斗者、攀登者的代表(the representatives of those who are striving and climbing in China's space industry in the new era)。希望你们密切配合(work closely with each other),圆满完成后续任务(complete the upcoming tasks)!祝你们在太空工作生活顺利(We wish you a successful mission and a comfortable journey.),我们在北京等候各位凯旋!(We will wait for your triumphant return to Beijing.)”
聂海胜说,“我是第三次执行任务,在天和核心舱工作和生活,条件越来越好(the conditions are getting better and better),我们中国航天员在太空有了长期在轨运行的家(Chinese astronauts now have "a permanent home operating in orbit")。身处遥远的太空,我们为伟大的党和祖国感到骄傲和自豪(proud of our great Party and motherland)。我们一定牢记总书记指示,不辱使命、不负重托,坚决完成各项任务(honor our duties and commitments)。请总书记放心,请全国人民放心!”
刘伯明说,“我是第二次执行任务。能够参加这次任务,我深感使命重大、无上光荣(a great honor and responsibility)。后续我们将执行两次出舱活动(extravehicular activities)和操作机械臂(robotic arm operations)等一系列技术验证试验,我们一定精心操作,确保各项试验圆满顺利(ensure the success of all tests)。”
汤洪波说,“我是第一次进入太空,已经适应了失重环境(adapted to the weightless environment in space),饮食起居和工作都状态良好,还能与家人视频通话(make video calls with my family),我们的太空家园很温馨、很舒适(our home in space is very cozy and comfortable)。我们对完成好后续任务充满信心(have full confidence in completing the upcoming tasks)。”
在通话之前,习近平主席等通过现场大屏幕观看天和核心舱(core module)与神舟十二号飞船组合体运行情况及航天员在轨工作情况。屏幕上清晰显示着天和核心舱内的实时画面,聂海胜、刘伯明、汤洪波正分别进行机械臂(mechanical arm)在轨训练项目操作、舱外航天服(a spacesuit designed for extravehicular activity)状态设置与检查等出舱前准备工作。
天和核心舱内挂有国旗(Chinese national flag)和党旗(Party flag)。
专家表示,完成这场天地通话,需要空间站、天链中继卫星(relay satellite)和地面站(ground station)三者的共同参与,以确保视频信号的顺利传输(the smooth transmission of video signals)。
6月17日,航天员聂海胜、刘伯明、汤洪波成为首批进驻中国空间站的航天员。此前,他们乘坐的神舟十二号飞船(Shenzhou XII spacecraft)在当天早些时候与天和核心舱对接(dock)。
6月17日9时22分,搭载神舟十二号载人飞船的长征二号F遥十二运载火箭(carrier rocket),在酒泉卫星发射中心点火发射(blasted off)成功。
中国空间站取名“天宫”,三名宇航员计划在空间站停留三个月,执行各类任务(a wide variety of tasks)。
神舟十二号是中国载人航天(manned space mission)的第七次任务,是天宫站计划的一部分。中国空间站建在距地面400千米的近地轨道(low-Earth orbit),有三个舱段,计划2022年底前建成。
今后将陆续进行3次载人任务(manned missions)及4次货运飞行(cargo flights),两个实验舱(space labs)也将发射升空。

习近平同神舟十二号航天员亲切通话.jpg

可可原创,未经许可请勿转载

重点单词   查看全部解释    
flag [flæg]

想一想再看

n. 旗,旗帜,信号旗
vt. (以旗子)标出

联想记忆
environment [in'vaiərənmənt]

想一想再看

n. 环境,外界

 
accomplish [ə'kɔmpliʃ]

想一想再看

vt. 完成

联想记忆
construction [kən'strʌkʃən]

想一想再看

n. 建设,建造,结构,构造,建筑物

联想记忆
confidence ['kɔnfidəns]

想一想再看

adj. 骗得信任的
n. 信任,信心,把握

联想记忆
spacecraft ['speiskrɑ:ft]

想一想再看

n. 宇宙飞船

 
mechanical [mi'kænikəl]

想一想再看

adj. 机械的,力学的,呆板的
n. (供制

 
peaceful ['pi:sfəl]

想一想再看

adj. 安宁的,和平的

 
smooth [smu:ð]

想一想再看

adj. 平稳的,流畅的,安祥的,圆滑的,搅拌均匀的,可

 
striving ['straiviŋ]

想一想再看

n. 努力;斗争 v. 力争;奋斗;努力(strive的

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。