手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 在线广播 > 视频广播 > 每日视频新闻 > 正文

每日视频新闻:关于红酒健康益处的真相

来源:可可英语 编辑:qihui   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
vq7cf%Xdi[

TK~]|2OyS6@w,oP]

=====精彩回顾===

fnk-Ol*m(V7VY]mdp

日常产品背后匪夷所思的科学事实

b5+,4;SBf^xRdS

有争议的玉林狗肉节

c7dIyK+G=-2B

每天散步一小时才有益健康

WHK|1RzlT7oJ5r]u]Ri_

猪肉价格创三年新高

a;+JW*@|%YpO7XG

,7cv50[*b0-*Qjv97t

D=iz*jxT@MR!GqlUx

The Truth About Red Wine's Health Benefits
关于红酒健康益处的真相

T20_s%_g^kmq9~

A glass of wine a day keeps the doctor away! NNOooooope,I don't care what the scientists say, I'm just gonna keep on drinking.
每天一杯葡萄酒,医生远离我!不,我才不在乎科学家是怎么说的,我就是想喝LXos._zbkC*,lJnQc)P;

zx&;CeefyLn

Hey everyone, Laci Green here for DNews.
大家好,Laci Green为您报道D新闻,fGE%kU!^~ebB7z

,oc0q|p4sZYaA++;eAS

Red wine: it's got super powers, right? It can fight cancer, inflammation, heart disease! This is thought to be because of 2 key components in the wine: 1, the antioxidants, and 2, the ethanol alcohol itself. Red wine does have SOME antioxidants in it, in particular an antioxidant called "resveratrol" (which is also found in dark chocolate). Resveratrol has been widely tested in lab animals, and scientists found that it improved animals' heart function, ability to use insulin, and that it may also provide some protective effects against diabetes and obesity. In humans, however, the benefits of resveratrol hadn't been tested....until now.
红酒好像有超能力,对吗?它可以抗癌,消炎,预防心脏病!似乎是因为红酒中含有两种关键成分:抗氧化剂和乙醇本身kX|&v+o7(8mS。红酒确实含有一些抗氧化剂,尤其是一种叫做白藜芦醇的抗氧化剂(黑巧克力中也有这种物质)&RqfSBPkarn+。实验室动物中广泛测试了白藜芦醇的情况gj=zsuRCMy=[l]l。科学家发现,白藜芦醇可以改善动物心脏功能,利用胰岛素的能力,还可以预防糖尿病和肥胖(tcCg02.RMHE。然而,至少目前为止还没有测试白藜芦醇对人体的作用rfC,cSc|9rd%+~k

KJYsWTg|ybt1pz0

A new study published in JAMA Internal Medicine monitored the resveratrol metabolites in the urine of almost 800 Italians over the course of 9 years. They found that more resveratrol didn't actually translate into lower rates of cancer, heart disease, or risk of death.
JAMA内科杂志上一项新的研究在九年的时间内检测了近800名意大利人尿液中的白藜芦醇代谢物QkKh.D,JmzJgng,I7。他们发现,更多白藜芦醇并不意味着癌症,心脏病和死亡风险更低=gc1qlO.76jq~

sp]BcxWW1[

Womp, womp. The conclusion? It probably isn't the antioxidants doing the trick. The lead researcher at Harvard said that the reason the benefits may have been seen in lab animals and not humans is that it is almost impossible for a human to consume the amount of resveratrol given to the animals in the study. In orderto consume the same amount, a human would have to drink 1000 Liters of red wine EVERY...DAY...which will send you on a nice little trip to your grave.
那么,我们得出什么结论呢?或许抗氧化剂并不能发挥作用~VP%u97#~@G[QU。哈佛大学首席研究院表示,红酒的健康益处主要体现在实验室动物,而没有体现在人体中,是因为人体不能消耗研究中动物获得的白藜芦醇的数量,lu[cJmnBQTlBq2。为了消耗同样的数量,一个人每天必须喝100升葡萄酒,这会让你很快前往极乐世界Ol-^#q~Zg6(%0Qt

^1M7PhkTPhzwu1v8

Fun fact, the resveratrol health craze has created a 30 million dollar industry selling supplements. There's no data on how well they work, but scientists have noted that, like most supplements, your body probably can't absorb the antioxidants in supplement form. Which means, you're better off eating lots of greens, beans, and berries than drinking a glass of wine or taking an antioxidant supplement.
有趣的是,对白藜芦醇的狂热为销售补充剂的行业创造了3000万美元的产值Ba)4%WTU(y)H。没有数据表明这种补充片效果如何,但是科学家指出,像大部分补充片一样,你的身体或许不能以补充片的形式吸收抗氧化剂dd@GPOn;W0odh%e.lC。这意味着,最好多吃绿色蔬菜,四季豆和浆果,而不是喝一杯葡萄酒或者服用抗氧化剂补充片%BW,#1pA|~zHr~|jF

T@y=SHU)8p

So this research doesn't mean that wine isn't a heart healthy option -- there are still many studies demonstrating wine's ability to raise good cholesterol, lower bad cholesterol,and protect the arteries from damage. What we're learning is that it may just be the case that antioxidants aren't the reason why the wine helps. It could be because of a different polyphenolic antioxidant in the wine, or maybe from the ethanol. There's already been some research suggesting that it's small amounts of alcohol that could be doing the trick, in which case,it's not necessarily red wine alone that can provide the protective benefits. It could be any kind of alcohol! And MAYBE we see the effect with wine drinkers particularly because the serving size is small enough.
所以,这项研究并不意味着葡萄酒是有益心脏健康的选择——有许多研究表明葡萄据可以增加好的胆固醇,减少坏的胆固醇,保护动脉免受损害[=!AXmk~k7kJeH2Kg.w&。我们了解到,或许抗氧化剂并不是带来葡萄酒益处的原因!w,SPpfHZcZi。或许是因为葡萄酒中另外一种多酚类化合物抗氧化剂,或许来自乙醇qA5Gf#b*oJJ_ho5。也有一些研究表明,少量酒精可以起到益处,也就是说,不一定是红酒可以提供这种保护功效,也可以是任何种类的酒HSkc,+l1uD_F。或许我们看到喝酒的人得到益处是因为他们饮酒适量eKIvSDc*=[G

23Cn0fN.[%

We'll keep you updated if we see any more studies about alcohol and your heart health. Thanks for joining me for DNews, I'll see you next time!
如果我们看到关于酒精和心脏健康的更多研究,我们会实时更新uL9U4xF#|qs。感谢收看D新闻,oO_@.,w)iiu8oMls。下次见=L0bW]T~JBi0w

=bi[V[8@tGDwgN;

7pg;hR[]1=Tt~UGwz=soKj&Y#dEURoOQ[BTE|Jps3&I

重点单词   查看全部解释    
partner ['pɑ:tnə]

想一想再看

n. 搭档,伙伴,合伙人
v. 同 ... 合

联想记忆
announced [ə'naunst]

想一想再看

宣布的

 
traditional [trə'diʃənəl]

想一想再看

adj. 传统的

 
procedure [prə'si:dʒə]

想一想再看

n. 程序,手续,步骤; 常规的做法

联想记忆
diplomatic [.diplə'mætik]

想一想再看

adj. 外交的,古字体的,老练的

 
strategy ['strætidʒi]

想一想再看

n. 战略,策略

 
pilot ['pailət]

想一想再看

n. 飞行员,领航员,引航员
vt. 领航,驾

联想记忆
approval [ə'pru:vəl]

想一想再看

n. 批准,认可,同意,赞同

联想记忆
consume [kən'sju:m]

想一想再看

v. 消耗,花费,挥霍

联想记忆
quality ['kwɔliti]

想一想再看

n. 品质,特质,才能
adj. 高品质的

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。