Woman: Yes, well, for the moment,
女:是的,目前
we could perhaps increase staff loyalty by offering stock options as a carrot say when people have been here for a year.
我们或许可以通过为工作满一年的员工提供股票期权作为诱饵增加忠诚度。
If we go down the route of offering bonus payments, then it looks attractive initially,
如果我们减少提供额外津贴途径,那么这将看起来更具吸引力,
but I'm not sure it's effective in the long run, because it depends on reaching targets.
但是我不确定长远来看这是否有效,因为这取决于达到目标。
You know, considering what those consultants charged, they haven't really come up with any useful solutions, have they?
你知道的,考虑到那些顾问的收费,他们并没有给出任何有用的解决方法,是吧?
Man: No, you're right. Look, let's go away and get this down on paper and then we can draw up a detailed proposal of what we think should be done in the next year.
男:是的。我们把这个记下来,然后我们可以拟定一个明年应该做什么的详细建议。
We'll give that to the MD and, if he agrees, he can take it to the Board next month.
我们把这份建议拿给总经理看,如果他同意,下个月他可以交给董事会。
Woman: OK, I'll email you something, and we can meet next week...
女:好的,我会给你发邮件,下周见...