手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 影视英语 > 英剧学习 > 唐顿庄园 > 正文

英剧《唐顿庄园》第5期:新男仆的到来

来源:可可英语 编辑:Ballet   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
 下载MP3到电脑  批量下载MP3和LRC到手机
加载中..

特别声明:

该节目由可可原创,未经可可许可请勿转载。

视频出处:

本期视频出自《唐顿庄园》第一季第一集。

影视片花:

脚本语言:

[A man walks with a cane and a travel bag.]

[O'Brien holds a white cloth as she talks to Anna and Gwen as the house maids make the bed.]

O'Brien: Neither were picked up. That's what he said.

他们都没获救 老爷是这么说的

Anna: Mr Crawley and Mr Patrick?

Crawley先生和Patrick先生吗

O'Brien: That's what he said.

他是这样说的

Her Ladyship was the color of this cloth.

夫人的脸色比这布还白

Gwen: Well, it's a terrible shame if it's true.

要是真的就太糟糕了

O'Brien: It's worse than a shame. It's a complication.

何止糟糕 简直乱套了

[O'Brien leaves. Gwen and Anna follow O'Brien down the servants' staircase.]

Gwen: What do you mean?

什么意思

O'Brien: What do you think?

你说呢

Mr Crawley was his Lordship's cousin and heir to the title.

Crawley先生是老爷的堂兄 爵位的继承人

Gwen: I thought Lady Mary was the heir.

继承人不是Mary小姐吗

She's a girl, stupid. Girls can't inherit.

她是个姑娘 傻丫头 女儿家没有继承权

But now Mr Crawley's dead, and Mr Patrick was his only son.

现在Crawley先生死了 Patrick先生又是他的独子

So what happens next?

接下来怎么办

Anna: It's a dreadful thing.

真是个麻烦事

[The maids find Mr Bates standing in the servants' corridor with his cane and travel bag.]

Bates: Hello? I've been waiting at the back door... I knocked, but no-one came.

你们好 我一直在后门等 敲了门却没人应

O'Brien: So you pushed in?

所以 你就闯进来了

Bates: I'm John Bates, the new valet.

我是John Bates 新来的贴身男仆

O'Brien: The new valet?

是吗

Bates: That's right.

正是

[O'Brien looks down at Bates's cane.]

O'Brien: You're early. Came on the milk train.

来得真早 搭头班车来的

Bates: Thought I'd get to know the place, start tonight.

先熟悉下环境 今晚便可开工

Anna: I'm Anna, the head housemaid.

我是Anna 女仆领班

Bates: How do you do?

你好

O'Brien And I'm Miss O'Brien, her Ladyship's maid.

我是O'Brien 夫人的女仆

You'd better come along with us.

跟我们来吧

重点单词   查看全部解释    
complication [.kɔmpli'keiʃən]

想一想再看

n. 复杂,并发症,纠纷

联想记忆
fell [fel]

想一想再看

动词fall的过去式
n. 兽皮
v

联想记忆
sedative ['sedətiv]

想一想再看

adj. 使安静的,使镇静的 n. 镇静剂,能使安静的东

 
pity ['piti]

想一想再看

n. 同情,怜悯,遗憾,可惜
v. 同情,怜悯

 
estate [is'teit]

想一想再看

n. 财产,房地产,状态,遗产

联想记忆
previous ['pri:vjəs]

想一想再看

adj. 在 ... 之前,先,前,以前的

联想记忆
regrettable [ri'gretəbl]

想一想再看

adj. 可叹的,可惜的,抱歉的

 
complex ['kɔmpleks]

想一想再看

adj. 复杂的,复合的,合成的
n. 复合体

联想记忆
corridor ['kɔridɔ:]

想一想再看

n. 走廊

联想记忆
fortune ['fɔ:tʃən]

想一想再看

n. 财产,命运,运气

 


关键字: 唐顿庄园 英剧

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。