手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语口语 > 初级英语口语 > 点滴英语天天学 > 正文

点滴英语天天学第368期:雅思词汇(228)

来源:可可英语 编辑:ballet   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

1. Expression:chance the duck

Explanation:Regardless of the consequence.(好歹要干一下,不计后果,不管三七二十一)

Example:They chance the duck and they are ready to take action.

不管后果如何,他们准备采取行动。

I will chance the duck and carry out my plan.

不管后果如何,我决心按计划干到底。

2. Expression:in two shakes of a duck’s tail

Explanation:Very soon. (很快,马上)

Example:I will be with you in two shakes of a duck’s tail.

我很快就会和你在一起了。

It has been officially announced that he will sail for England in two shakes of a duck’s tail.

据官方消息,他不久将去英国。

He said she would be back in two shakes of a duck’s tail and, right on cue, she walked in.

他说她很快就回来,说着说着,她走进来了。

I will go directly to Mr. Bennet and we shall settle it with her in two shakes of a duck’s tail, I am sure.

我马上去找班纳特先生,我有把握我们一下子就会把她这个问题谈妥的。

3. Expression:like a duck to water

Explanation:naturally and without any difficulty. (轻而易举地,如鱼得水般地)

这个短语用来形容非常适应新环境或者做什么事情一教就会了。

Example:Sarah took to her bike like a duck to water. She was born to ride.

Sarah轻而易举地学会了骑车,貌似他生来就会骑车。

I wasn't sure if he'd like playing the piano but he's taken to it like a duck to water.

我不确定他是否喜欢弹钢琴,但是他轻而易举地就学会了。

Cathy had never skied before but she took to it like a duck to water.

Cathy 从来没有滑过雪,不过她一学就会,真是如鱼得水。

Although she had never worked in an office before but he took to the routine like a duck to water.

她虽然以前没有在办公室工作过,但是她很容易地适应了办公室的日常事务。

情景对话:

A:Do the children like living in the country?

孩子们喜欢住在乡下吗?

B:They’ve taken to it like ducks to water. They’ve never been happier!

他们自然而然地习惯了,他们从来没有这么幸福过。

重点单词   查看全部解释    
announced [ə'naunst]

想一想再看

宣布的

 
consequence ['kɔnsikwəns]

想一想再看

n. 结果,后果

联想记忆
settle ['setl]

想一想再看

v. 安顿,解决,定居
n. 有背的长凳

 
routine [ru:'ti:n]

想一想再看

n. 例行公事,常规,无聊
adj. 常规的,

联想记忆
cue [kju:]

想一想再看

n. 暗示,提示,信号
vt. 给 ... 提

 


关键字: 英语 点滴

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。