手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语口语 > 商务职场口语 > VOA商务礼节美语 > 正文

商务礼节美语第153期:电子邮件的危险

来源:可可英语 编辑:rainbow   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  下载MP3到电脑  [F8键暂停/播放]   批量下载MP3到手机
加载中..

The Dangers of E-mail

电子邮件的危险

陈豪在北京的ABC美国公司工作。同事Amy在复印间里找到他。

(Office ambience)

A: Hi Chen Hao. May I talk to you for a minute after you finish copying those documents?

C: 我马上就印完了。什么事?

A: It seems that you sent an e-mail to one of your colleagues last week. You said some uncomplimentary things about a co-worker.

C: 什么电子邮件?我怎么不记得。

A: The one you sent to Bill complaining about Sue's work on your current project.

C: 哦,我想起来了,上星期我确实给Bill发过一个电子邮件,因为Sue太气人了。

A: It seems that you criticized her failure to meet deadlines, her inattention to detail and her inability to work with others.

C: 是啊,当时我们刚开了一次特别重要的小组会议,确定项目提案的终稿。

A: I imagine there was a lot of pressure.

C: 对啊,我是组长,所以压力特别大。Sue不仅没有按时完成工作,而且粗枝大叶,又不合作,所以我才发电子邮件给Bill抱怨。

A: Why Bill?

C: Bill做过这类项目,又跟组里很多人共过事。其实啊,我就是想找个人,发泄一下。

A: It is understandable that you needed to vent to someone and get advice on how to handle the situation, but e-mail was the wrong way to do it.

C: 不应该发电子邮件?可是当时你出差,Bill在开会,我没有别的办法。

A: Let's talk more about this later on. I have a meeting in five minutes.

C: 好,一会儿见。

几小时后,在陈豪办公室里。

C: Amy,你刚才说我不应该发电子邮件给Bill,为什么?

A: After Bill read your e-mail, he forwarded it to Lee who has also worked with Sue. I don't think Bill meant any harm. He wanted to know if Lee had had any of the same issues.

C: Bill 看完电子邮件后,转寄给Lee,那也没什么啊。

A: Wait. There's more. Lee and Sue are friends so Lee sent a copy of your message to her.

C: 什么?Lee和Sue是好朋友?这下可糟了。

A: You don't know how bad it is. Sue was upset and passed your e-mail on to several friends in her department. In short you email has created something of an office war. People are taking sides.

C: 什么?不过这可不是我的本意。你说我现在该怎么办呢?

A: You need to go directly to Sue and talk to her.

C: 去找Sue当面说清楚?

A: That's right. You owe her an apology for your bad judgment in involving Bill and not discussing your issues with her first.

C: 一封短短的电子邮件,会把事情搞到这种田地。

A: The point is that e-mail should not be used to send messages that are sensitive or confidential.

重点单词   查看全部解释    
pressure ['preʃə]

想一想再看

n. 压力,压强,压迫
v. 施压

联想记忆
minutes ['minits]

想一想再看

n. 会议记录,(复数)分钟

 
judgment ['dʒʌdʒmənt]

想一想再看

n. 裁判,宣告,该判决书

联想记忆
inability [.inə'biliti]

想一想再看

n. 无能,无力

 
apology [ə'pɔlədʒi]

想一想再看

n. 道歉;勉强的替代物

联想记忆
sensitive ['sensitiv]

想一想再看

adj. 敏感的,灵敏的,易受伤害的,感光的,善解人意的

联想记忆
understandable [.ʌndə'stændəbl]

想一想再看

adj. 可理解的,能够懂的

 
inattention [,inə'tenʃən]

想一想再看

n. 不注意;疏忽;粗心

 
vent [vent]

想一想再看

n. 排气口,表达,发泄,火山口 v. 发泄,表达,排放

 
current ['kʌrənt]

想一想再看

n. (水、气、电)流,趋势
adj. 流通的

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。