-
十大翻译绝招取高分
(一) 同义反译法1. Only three customers remained in the bar. 酒吧间只有三个顾客还没有走。(不译:“还留着”或“还呆在那里”) 2. I'll be here for good this time. 这一次我再也不走了。(不译:“永远在此呆2009-02-26 编辑:michelle 标签:
-
成为优秀翻译者的学习方法
1. 大量阅读(特别是外语):每日阅读高质量的英文报纸(如THE NEW YORK TIMES, THE INTERNATIONAL HERALD TRIBUNE);每周阅读高质量的时事周刊(如THE ECONOMIST),坚持全刊通读, 每周如此;广泛阅读经济、国际关系2009-02-26 编辑:michelle 标签:
-
口译必考的十个句型
1.选择类经典句:leave sb the choice of ... or ... 要么…,要么… Our cruel and unrelenting enemy leaves us the choice of brave resistance or the most abject submission. 敌人冷酷无情/铁石心肠,我们要么2009-02-20 编辑:alex 标签:
-
翻译技巧的应用
由于英语和汉语两种语言存在有不少差异。英语中的长句常常要译成汉语的几个短的句子。不仅仅限于句子的译法。甚至连英语中的简单句、短语词组,甚至一个单词都根据语境都可以用汉语的句子来表达。这是由于两种语言的2009-02-19 编辑:alex 标签:
-
各种公司的译法
1. line(s) (轮船、航空、航运等)公司 Atlantic Container Line大西洋集装箱海运公司 Hawaiian air Lines 夏威夷航空公司 2. agency 公司、代理行 The Austin advertising Agency 奥斯汀广告公司 China Ocean Shi2009-02-19 编辑:alex 标签:
-
歌词翻译的基本方法
The RoseSome say love, it is a riverthat drowns the tender reed.Some say love, it is a razorthat leaves your soul to bleed.Some say love, it is a hunger,an endless aching need.I say love, it is a flo2009-02-19 编辑:alex 标签:
-
常用十大翻译技巧
英汉两种语言在句法、词汇、修辞等方面均存在着很大的差异,因此在进行英汉互译时必然会遇到很多困难,需要有一定的翻译技巧作指导。常用的翻译技巧有增译法、省译法、转换法、拆句法、合并法、正译法、反译法、倒置2009-02-19 编辑:alex 标签:
-
在口译中如何弥补中英文化的差异
由于不同的民族所处的生态、物质、社会及宗教等环境不同,因而各自的语言环境产生了不同的语言习惯、社会文化、风土人情等等诸语境因素。不同文化背景造成人们说话方式或习惯也不尽相同。因此,在交流中,人们总喜2009-02-19 编辑:alex 标签:
-
从《易经》中解读翻译的炼成
希望我的一点举手之力,让更多人认识一下翻译的甘苦,翻译绝非等同于单纯的英语好。“乾,元亨利贞”:元,翻译事业,大得很,有不少网友对之抱着消极态度,其实是错误的。亨,翻译事业正在蓬勃发展,前途无量。利2009-01-29 编辑:alex 标签:
-
从英语菜鸟到通过三级口译经验谈
“人生就像山谷中的回音,你听到了什么,取决于你之前喊了什么。” 我如同是在一个陌生而空旷的山谷里开始我的英语学习之路。上中学时英语成绩就不好,及格属于不正常现象,往往会让我感到诚惶诚恐,不及格反倒能2008-12-12 编辑:qihui 标签:
-
走近自由译者罗杰·克利斯·文
做为一名自由译者,经常有其他译者、翻译爱好者或与我打交道的人问我,自由译者是如何谋生的?怎样才能成为专业的译者?怎样才能获得成功?等等,也有人在外语论坛上提出诸如此类的问题。因此我将自己的经验和体会写2008-11-25 编辑:qihui 标签:
-
非英语专业考生二级笔译备考经验
最近,总有网友让我谈一谈备考二级翻译考试的经验,我一直推说忙而没有写这篇文章,真正的原因是畏难,因为这篇文章很难写好。在我暂别这个论坛之前,我还是尝试着写写备考的经历和一些经验,希望对今后参加翻译考试2008-11-21 编辑:qihui 标签:
-
上海最年轻高级口译学习英语的秘诀
众所周知,高级口译词汇量相当于英语专业八级水平。日前,由上海外教社主办的“最年轻英语高级口译资格获得者谈如何成才”学习交流会举行。升学周刊采访了最年轻的上海市高级口译获得者、上外附中*考试&大今年升初三2008-11-19 编辑:qihui 标签:
-
美国文化习俗杂谈之样样自己动手
样样自己动手 欧洲、亚洲等国家的有钱,为了显示气派,或者为了从琐碎的家务中解脱出来,常常雇佣女仆、厨师和司机等人侍候自己及家人。美国人中,这种情形不多,因为他们讲究“自己动手”(do it yourself)。在2008-11-18 编辑:qihui 标签:
-
美国文化习俗杂谈之不拘礼节
王恩铭 (作者简介:上海外国语大学美国文化研究专家,英语学院教授,上海市高级口译资格考试教材编写组成员,知名高级口译、高级口语教师) 美国文化,从某种意义上说,是欧洲文化的延伸,因为美国人的语言、她2008-11-18 编辑:qihui 标签:
新东方中高级口译网络课程查看更多>>
课程名称 | 课时 | 价格 | 试听 |
【协议】上海口译2014秋季考协议班(中级口译) | 66 | 880 | |
【协议】上海口译2015春季考低起点协议班(中级口译) | 104 | 1080 | |
上海中级口译全程通关班(口试+笔试联报) | 109 | 400 | |
上海中级口译低起点全程通关班(口试+笔试联报) | 104 | 980 | |
【协议】上海口译2014秋季考协议班(高级口译) | 72 | 880 | |
【协议】上海口译2015春季考低起点协议班(高级口译) | 134 | 1280 | |
上海高级口译全程通关班(口试+笔试联报) | 72 | 680 | |
上海高级口译低起点全程通关班(口试+笔试联报) | 134 | 1080 |
频道本月排行
-
1
CATTI 前辈经验助攻(高能经验帖)
翻译,不管是口译还是笔译,如果不练习,肯定是不能进步的。备考CATTI也 -
2
教科文组织总干事博科娃2015年国际和平日致
2015年,我们庆祝国际和平日和教科文组织成立七十周年 - 3
- 4
- 5
- 6
- 7
- 8
可可英语官方微信(微信号:ikekenet)
每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.
添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。
添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。