手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 口译笔译 > 翻译学习课程 > 综合资源 > 正文

容易误解的英译汉3:after a fashion

来源:可可英语 编辑:sunny   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

来听听、看看今天的句子吧!
  
Donna can sing after a fashion.  
  
嘿嘿,简单吧?不知道你翻译的版本是啥呢?
  
正确答案和解析:  
  
【关键词】after a fashion
  
【误译】唐娜能(跟着时代)唱时代曲。 
  
【原意】唐娜多少能唱一些歌。
  
【说明】after a fashion是习语(介词短语,做状语),意为“多少”,“勉强”,“略微地”。它与in a fashion同义。



文章关键字:

发布评论我来说2句

    本节目其它精彩文章:
    查看更多>>
    • 容易误解的英译汉2:a man of a woman

      来看看今天的句子吧!Angela is a man of a woman.  嘿嘿,简单吧?不知道你翻译的版本是啥呢?正确答案和解析:  【关键词】a man of a woman【误译】安吉拉是个有妇之夫。【原意】安吉拉是个像男人的女人。 

      2009-07-17 编辑:sunny 标签:

    • 商务现场口译(14)

      商务现场口译(14)

      2009-07-18 编辑:sunny 标签:

    • 商务现场口译(15)

      商务现场口译(15)

      2009-07-19 编辑:sunny 标签:

    • 容易误解的英译汉4:all my eye

      来听听、看看今天的句子吧!  Her opinion is all my eye.    嘿嘿,简单吧?不知道你翻译的版本是啥呢?  正确答案和解析:      【关键词】all my eye  【误译】她的主张也完全就是我的观点。  

      2009-07-19 编辑:sunny 标签:

    • 商务现场口译(16)

      商务现场口译(16)

      2009-07-20 编辑:sunny 标签:

    • << 返回口译笔译首页

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。