首页在线考试章节闯关谁正在考试学习应用
您的位置:在线考试首页>章节闯关>考研英语>翻译>翻译基础模拟题> 第21关
  • 00:00:00
已做0项(正确0项,错误做0项)/共2项,剩余2项未作答
结束作答
翻译题
收藏纠错
1
If Darwinian theory works so well, why challenge it? There are several reasons to do so. Although Darwinian theory explains many of the facts of evolution better than any other theory, it does not necessarily explain the whole process. Also, some of the results of evolution do not match what Darwinian theory would predict. For example, if evolution leads to a perfect adaptation through natural selection acting on random hereditary changes, the process ought to slow down as it gets closer to the optimum for each species because fewer favourable changes can be made. We should also see a decrease in the number of species as they compete with one another and unsuccessful species are eliminated. But we see no such slowing down, and the number of species appears to be at least as great now as in the geologic past and perhaps even greater.
  • 参考答案:如果达尔文进化论言之有理的话,为何还要对它提出质疑呢?其实这么做还是有一些原因的。虽然达尔文进化论在解释许多进化事实方面比任何其他理论都略胜一筹,但它却未必能解释整个生物的进化过程。而且,有些进化结果与达尔文进化论的预测并不相符。例如,如果说生物通过自然选择而发生随机的遗传变异,从而进化到最理想的进化状态,那么当它们进化的程度越来越接近最佳状态时,它们的进化过程就会减慢,因为对其进化有利的变异越来越少了。在这个竞争的过程中,物种数量会减少,而那些竞争力小的物种也将被淘汰。可是我们并没有发现进化过程减慢的迹象,至少现在物种的总数并不比以往地质时期少,甚至还可能更多。
  • 系统解析:
    1. Although Darwinian theory explains many of the facts of evolution better than any other theory, it does not necessarily explain the whole process.
    分析:本句意思比较容易理解,但应注意到中英文的差异及相应的翻译策略,英文中表示比较的对象往往位于动词之后,如“better than any other theory ”就在动词 explain 之后,但是翻译成中文时,我们必须处理为“达尔文的进化理论比其他理论略胜一筹”,其中“比其他理论”这一状语需放在动词“略胜一筹”之前。
    2. For example, if evolution leads to a perfect adaptation through natural selection acting on random hereditary changes, the process ought to slow down as it gets closer to the optimum for each species because fewer favourable changes can be made.
    分析:本句结构比较复杂,复合句中又含有复合句,如果直译就不符合中文的表达习惯,因此要采用拆译法。我们首先处理整个句子中的 if 条件从句,先将 through 引导的介词短语提至句首,翻译成一个简单句,“通过自然选择而发生随机的遗传变异”,接着翻译if从句,即“进化到最理想的进化状态”;处理整个句子的主句时,首先翻译 as 引导的时间状语从句,“当它们进化的程度越来越接近最佳状态时”,然后按照时间逻辑关系翻译出结果,即“它们的进化过程就会减慢”,最后将 because 引导的原因状语从句紧跟其后,说明原因,即“因为对其进化有利的变异越来越少了。”
填写我的答案
我的笔记
提交纠错
请输入您发现的错误详情用户: