您现在的位置: 首页 > 西班牙语阅读 > 轻松阅读 > 正文

每日新闻速递(中西双语):委员会呼吁德国不应在没有科学根据的基础上发布更多健康警告

时间:2011-06-07 17:45:04 来源:可可西语 编辑:felicia  测测英语水平如何

| 收藏

评论  打印 字号: | |   挑生词:

La Comisión pide a Alemania que no lance más alertas sanitarias sin base científica

欧盟呼吁德国不应在没有科学根据的基础上发布更多健康警告

 

El comisario europeo de Sanidad, John Dalli, ha pedido hoy a Alemania que no lance

nuevas alertas sanitarias sobre el posible origen del brote letal de E. coli que ha

causado 22 muertos en Alemania sin tener pruebas científicas porque tal actuación

crea un alarmismo injustificado y perjudica enormemente a los productores europeos

de alimentos.

欧盟卫生专员John Dalli今天呼吁,德国不要在没有科学根据的前提下,对致命大肠杆菌爆发的

可能起源发布新的健康警告。因为德国的这种行为会造成危言耸听,大大损害了欧洲食品生产商

的利益。目前德国已有22人死于大肠杆菌感染。

Alemania atribuyó primero la fuente de la infección a los pepinos españoles, luego a

un restaurante local y después a los brotes de soja de una plantación de Baja Sajonia.

Los laboratorios del Ministerio de Agricultura de Baja Sajonia cuentan con brotes de

soja vendidos durante las semanas en las que más se extendió la bacteria. Su análisis

puede aportar datos con los que resolver el misterio.

德国首先把感染源归咎于西班牙黄瓜,然后是当地的一家餐厅,接着是Baja Sajoni种植园的豆芽。

Baja Sajonia农业部的实验室收集了在细菌大量传播几星期内售出的豆芽。他们的分析可以为农业部

解决这个谜题提供数据。

相关热词搜索: 每日新闻

上一篇:西班牙留学签证申请材料

下一篇:西语每日一句 第23天:很抱歉打扰您了。

您可能还感兴趣的文章

每日新闻_FMI主席被捕
Detenido en EE UU el director del FMI por agresión sexual a una camareraFMI主席被控性侵酒店女服务员 在美国被捕Strauss-Kahn fue arrestado en el aeropuerto cuan

时间:2011-05-16 作者:felicia

每日新闻_卡恩出庭推迟
La comparecencia de Strauss-Kahn queda aplazada a la espera de más pruebas卡恩的出庭日期因等待进一步证据而推辞Los agentes buscarán en el examen físico ara&n

时间:2011-05-16 作者:felicia

每日新闻_卡恩未被保释
La juez niega la libertad bajo fianza a Strauss-Kahn法官拒绝卡恩被保释El político francés tendrá que comparecer de nuevo el próximo 20 de mayo 这位法国政要

时间:2011-05-17 作者:felicia

无觅相关文章插件,快速提升流量