Los gobiernos no priorizan la higiene en sus políticas públicas y presupuestos, tampoco en el programa de estudios de las escuelas ni en promover actividades de concienciación, lamentó la relatora especial sobre el derecho al acceso al agua potable y el saneamiento.
有权获得清洁水和卫生设施方面的特别报告员对政府在公共政策和预算,学校的课程安排,以及提高觉悟方面,不优先考虑卫生感到遗憾。
Catarina de Albuquerque se refirió al tema en un comunicado en vísperas del Día Mundial del Lavado de Manos, que se celebra este lunes 15 de octubre.
10月15日星期一举行的世界洗手前夕,卡塔丽娜•阿尔布开克在一份声明中讨论了这一问题。
Albuquerque sostuvo que con mucha frecuencia se olvida la importancia de esa práctica de higiene que tiene el potencial de salvar vidas.
阿尔布开克说,人们常常忘了有可能挽救生命的卫生习惯。
Instó a promoverla, especialmente en tiempos de amenazas globales a la salud, como ocurrió durante la pandemia de influenza en 2009.
他坚持特别是在健康受全球性威胁时,如发生在2009年的流感时,推动卫生的发展。
Especificó que las buenas prácticas de higiene, fomentadas especialmente entre los niños, ayudan a prevenir las enfermedades que se transmiten por el agua, como la diarrea, una de las mayores causas de mortalidad infantil.
他具体指出,良好的卫生习惯,特别是在儿童中推广,有利于预防通过水传播的疾病,如婴儿死亡率的一个重要原因腹泻。