La directora general de la UNESCO expresó este martes gran preocupación por la destrucción y profanación de bibliotecas y santuarios sufíes en las ciudades de Zliten, Misrata y Tripoli, en Libia.
教科文组织总干事周二对利比亚司丽顿、米苏拉塔和的黎波里市的图书馆和苏非派圣地的破坏和亵渎表示严重担忧。
Irina Bokova señaló que la destrucción de sitios sagrados y de relevancia cultural no debe ser tolerada, y exigió el cese inmediato de esos actos vandálicos.
伊琳娜•博科娃说,不应该容忍对圣地和相关文化的破坏,并要求立即停止这种破坏行为。
También indicó que la UNESCO apoyará las medidas encaminadas a proteger o rehabilitar esos sitios.
他还指出,教科文组织支持采取措施,保护或恢复这些地方。
"El futuro de Libia depende de la capacidad de sus ciudadanos de construir una democracia participativa que respete los derechos y el patrimonio de todos sus habitantes", dijo Bokova.
博科娃说:“利比亚的未来取决于其公民建立参与式民主的能力,这种民主尊重所有公民的权利和财产”。
En ese sentido, aplaudió la condena de la destrucción de sitios por parte del gobierno libanés.
在这方面,他对黎巴嫩政府谴责破坏哪些地方表示称赞。