手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语六级 > 英语六级听力 > 2016年六级听力模拟(新题型) > 正文

英语六级听力新题型模拟听写训练:第1套-短文(2)

来源:可可英语 编辑:max   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

Passage Two

短文2

Organizations like the World Bank and the International Monetary Fund expect the international economy to perform better this year than in 2013.

世界银行和国际货币基金组织等机构都期待着2013年经济有所起色。
They also expect economic conditions to improve the next year.
当然他们也期待着明年的经济好转。
Yet one United Nations agency worries that economic progress is not creating enough jobs for the millions of people seeking employment.
然而,一联合国机构担心经济的发展无法为数百万求职者提供足够的工作岗位。
The U.N.'s International Labor Organization (ILO) is saying current economic growth has not helped the world's unemployed.
联合国国际劳工组织表示目前的经济增长未能帮到世界失业问题。
The ILO released a report on employment this week.
该机构本周发表了一份关于失业情况的报告。
Guy Ryder of Britain is the Director General of the agency.
英国人居伊·莱德是国际劳工组织总干事。
He says the unemployment numbers for 2013 represent an increase from the year before.
他表示2013年的失业人数从去年开始就呈上涨趋势。
That means new jobs created by economy growth are not keeping up with the number of people entering the job market.
这意味着经济增长所创造的新工作岗位无法满足即将进入就业市场的人数。
"The bottom line figure for 2013 is that there are nearly 202 million people around the world unemployed, and that represents an increase of nearly five million on the previous year," said Ryder.
莱德说,“2013年世界净失业人数为2.02亿,这比去年将近增加了500万人。”
The ILO says much of the increase came from East and South Asia—they were responsible for nearly half of the additional job seekers, and many others came from sub-Saharan Africa and Europe.
国际劳工组织称这一增长主要出现在东亚和南亚国家,这些国家的新增失业人口将近占新增总量的一半。还有一大部分新增失业人口来自撒哈拉以南的非洲和欧洲国家。
One question is whether the current period of economic growth is leading to job creation.
目前的一个问题是这段时间的经济增长是否真的在创造就业。
The ILO says, based on current information, the world will have 18 million more jobless individuals by 2018, many of these are young people between the ages of 15 and 24.
基于目前的信息,国际劳工组织表示截止到2018年,全球新增失业者人数将达180万,其中将有大部分是年龄在15-24周岁的年轻人。
Guy Ryder says youth unemployment is a major concern.
居伊·莱德称青年失业者是主要问题。
"Young people are the particular victims of unemployment: 74.5 million of the unemployed, aged between 15 and 24, that is one million more than the year before," said Ryder.
“青年人将是失业问题中最大受害者:年龄在15-24周岁之间的失业者有7450万人,这比去年多出了100万人。”莱德说。
The ILO says youth unemployment worldwide is over 13 percent.
国际劳工组织的数据显示全球青年失业率已超过13%。

Questions 13 to 15 are based on the passage you have just heard.

问题13至问题15是基于你刚刚听到的这篇短文的
Question 13. What is the United Nations agency worried about?
问题13 这一联合国机构担心的是什么问题?
Question 14. Where is the increased world unemployment mostly from?
问题14 全球新增失业人口来自哪里?
Question 15. What do we know about youth unemployment?
问题15 关于青年失业问题我们都了解到了什么?

译文属可可原创,仅供学习和交流使用,未经允许不得转载

重点单词   查看全部解释    
additional [ə'diʃənl]

想一想再看

adj. 附加的,另外的

 
monetary ['mʌnə.teri]

想一想再看

adj. 货币的,金融的

 
director [di'rektə, dai'rektə]

想一想再看

n. 董事,经理,主管,指导者,导演

 
particular [pə'tikjulə]

想一想再看

adj. 特殊的,特别的,特定的,挑剔的
n.

联想记忆
previous ['pri:vjəs]

想一想再看

adj. 在 ... 之前,先,前,以前的

联想记忆
figure ['figə]

想一想再看

n. 图形,数字,形状; 人物,外形,体型
v

联想记忆
unemployment ['ʌnim'plɔimənt]

想一想再看

n. 失业,失业人数

 
current ['kʌrənt]

想一想再看

n. (水、气、电)流,趋势
adj. 流通的

联想记忆
perform [pə'fɔ:m]

想一想再看

v. 执行,运转,举行,表演

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。