手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 在线广播 > 英国广播新闻 > 2022年英国广播新闻 > 正文

青年党激进分子袭击索马里总统府附近酒店

来源:可可英语 编辑:Helen   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

World news from the BBC.

BBC世界新闻。

Al-Shabaab militants have stormed a hotel near the presidential palace in the Somali capital Mogadishu.

青年党激进分子袭击了索马里首都摩加迪沙总统府附近的一家酒店。

Witnesses reported explosions and an exchange of gunfire at the hotel which is used by government officials.

目击者报告称,政府官员下榻的该酒店发生了爆炸和交火。

The state minister for the environment said he had survived the attack.

环境国务部长称他在袭击中幸免于难。

The government of Honduras has sent more than 600 military police to the borders with El Salvador, Guatemala and Nicaragua as part of a campaign against gangs.

洪都拉斯政府向该国与萨尔瓦多、危地马拉和尼加拉瓜之间的边境派遣了600多名宪兵,目的是打击帮派。

This comes after President Xiomara Castro declared a state of emergency.

此前,总统希奥玛拉·卡斯特罗宣布该国进入紧急状态。

Honduras says there's been a worrying rise in businesses and transport workers being forced to pay money to the criminals.

洪都拉斯表示,企业和运输工人被迫向罪犯支付钱款的情况令人担忧。

The gangs operate across national borders in central America and are involved in drug trafficking and extortion.

这些帮派在中美洲跨越国界活动,参与贩毒和敲诈勒索。

The authorities in Ukraine's capital Kyiv say they are close to restoring power and water supplies in the city.

乌克兰首都基辅当局表示,他们即将恢复该市的电力和供水。

Millions of people are struggling to cope with freezing weather as Russia continues its attacks on the country's energy infrastructure.

俄罗斯继续攻击该国的能源基础设施,数百万人难以应对寒冷天气。

The Ukrainian President Volodymyr Zelenskyy said he expected new missile strikes in the coming week.

乌克兰总统弗拉基米尔·泽连斯基表示,他预计下周会有新的导弹袭击。

He warned they would be as challenging as those which caused power cuts across the country.

他警告称,这些袭击将与导致全国停电的那些一样具有挑战性。

We understand that the terrorists are planning new strikes.

我们明白,恐怖分子正在策划新的袭击。

We know this for a fact.

我们知道这是事实。

And as long as they have missiles, unfortunately they will not calm down.

不幸的是,只要他们还有导弹,他们就不会安静下来。

But we can help each other and we can take care of those in the most difficult situations, the elderly, families with children, those who lost their homes and relatives due to war.

但我们可以互相帮助,我们可以照顾那些处境最艰难的人,比如老人、有孩子的家庭、那些因战争而失去家园和亲人的人。

Our mutual assistance is our protection against terror and it is our strength.

我们的互助是我们抵御恐怖分子的保障,也是我们的力量。

Archaeologists in Britain say they've uncovered a treasure trove at a site of an ancient Roman villa complex in central England.

英国考古学家称,他们在英格兰中部一座古罗马别墅建筑群的遗址发现了一座宝藏。

The site in Rutland was found under a farmer's field two years ago.

拉特兰郡的这处遗址是两年前在一块农民的田地下发现的。

And initial digging revealed a unique mosaic depicting a scene from a Greek epic poem.

初步挖掘发现了一幅独特的马赛克,描绘了一首希腊史诗中的场景。

Archaeologists later made significant new discoveries including more buildings and another patterned mosaic.

考古学家后来有了重大的新发现,包括更多的建筑和另一幅有图案的马赛克。

BBC News.

BBC新闻。

译文为可可英语翻译,未经授权请勿转载!

关注微信公众号【可可双语精读】,获取优质详细讲解内容。

重点单词   查看全部解释    
operate ['ɔpəreit]

想一想再看

v. 操作,运转,经营,动手术

 
mosaic [mɔ'zeiik]

想一想再看

adj. 摩西的
n. 马赛克,镶嵌细工,镶木

 
protection [prə'tekʃən]

想一想再看

n. 保护,防卫

联想记忆
assistance [ə'sistəns]

想一想再看

n. 帮助,援助

 
unique [ju:'ni:k]

想一想再看

adj. 独一无二的,独特的,稀罕的

联想记忆
complex ['kɔmpleks]

想一想再看

adj. 复杂的,复合的,合成的
n. 复合体

联想记忆
environment [in'vaiərənmənt]

想一想再看

n. 环境,外界

 
initial [i'niʃəl]

想一想再看

n. (词)首字母
adj. 开始的,最初的,

联想记忆
uncovered [,ʌn'kʌvəd]

想一想再看

adj. 无覆盖物的;未保险的;无盖的 v. 脱帽致敬;

 
epic ['epik]

想一想再看

n. 史诗,叙事诗 adj. 史诗的,叙事诗的,宏大的,

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。