手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 在线广播 > 英国广播新闻 > 2022年英国广播新闻 > 正文

澳大利亚人口日益多样化

来源:可可英语 编辑:Helen   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

You're listening to the world news from the BBC.

您正在收听的是BBC世界新闻。

Talks are expected to start in Qatar today in a renewed effort to revive the international deal on Iran's nuclear program.

会谈预计将于今天在卡塔尔开始,以重新努力恢复伊朗核项目的国际协议。

Discussions in Vienna on the 2015 Agreement have been stalled since March.

自3月以来,就2015年协议在维也纳进行的谈判一直暂停。

The latest indirect talks follow an unexpected visit by the European foreign policy chief Josep Borrell to Iran on Saturday.

在最近的间接会谈之前,欧盟外交政策负责人何塞普·博雷利于周六出人意料地访问了伊朗。

Sri Lanka's government has announced that it will allow firms from oil-producing countries to import and sell fuel in Sri Lanka.

斯里兰卡政府宣布,将允许石油生产国的公司在斯里兰卡进口和销售燃料。

It's the latest attempt to tackle the worst economic crisis in the country's history since independence.

这是应对该国自独立以来最严重经济危机的最新尝试。

The energy minister said the companies would be chosen on the basis of their ability to operate without seeking any foreign exchange in their central bank, which has nearly run out of foreign currency reserves.

该国能源部长表示,将根据公司在不向央行寻求任何外汇的情况下的运营能力来选择这些公司,其央行的外汇储备已几乎耗尽。

The supreme court in the Philippines has rejected an attempt to stop the inauguration of Ferdinand Marcos Jr. as the country's next president.

菲律宾最高法院驳回了阻止小费迪南德·马科斯就任菲律宾下任总统的企图。

Petitioners argued that Mr Marcos shouldn't have been allowed to run because of his conviction for failing to file tax returns for four years.

请愿人辩称,马科斯不应被允许参选,因为他被判四年未提交纳税申报单。

This took place in the 1980s.

这件事发生于20世纪80年代。

A hastily convened public hearing of the U.S. Congressional investigation into the attack on the capital building by supporters of Donald Trump is due to take place later.

美国国会将于稍后举行紧急召开的听证会,就唐纳德·特朗普支持者袭击国会大厦一事展开调查。

Reports from Washington suggest that Cassidy Hutchinson, a former advisor to Mr Trump's white house chief of staff Mark Meadows is due to testify.

来自华盛顿的报道称,特朗普白宫办公厅主任马克·梅多斯的前顾问卡西迪·哈钦森将出庭作证。

Australia's latest census shows an increasingly diverse population with more than a quarter of the population born overseas and a growing number identifying as indigenous.

澳大利亚最新的人口普查显示,澳大利亚人口日益多样化,超过四分之一的人口出生在海外,越来越多的人被认定为土著。

Indians are now the second biggest migrant population after those from England.

印度人现在是仅次于英国人的第二大移民人口。

More than one million people move to Australia since the last census in 2016.

自2016年上次人口普查以来,已有100多万人移居澳大利亚。

The survey has reported a growth in the number of indigenous Australians.

调查报告显示,澳大利亚土著居民的数量有所增长。

Collectively they speak 167 traditional languages at home.

他们在澳大利亚境内会讲共167种传统语言。

BBC News.

BBC新闻。

译文为可可英语翻译,未经授权请勿转载!

关注微信公众号【可可双语精读】,获取优质详细讲解内容。

重点单词   查看全部解释    
indigenous [in'didʒinəs]

想一想再看

adj. 本地的,土生土长的,天生的

联想记忆
tackle ['tækl]

想一想再看

v. 处理,对付,阻截
n. 用具,滑车,对付

联想记忆
supreme [sju:'pri:m]

想一想再看

adj. 最高的,至上的,极度的

 
import [im'pɔ:t]

想一想再看

n. 进口,进口商品,意义
v. 进口,输入

联想记忆
inauguration [in.ɔ:gju'reiʃən]

想一想再看

n. 就职典礼,落成典礼,开幕仪式

 
exchange [iks'tʃeindʒ]

想一想再看

n. 交换,兑换,交易所
v. 交换,兑换,交

 
diverse [dai'və:s]

想一想再看

adj. 不同的,多种多样的

联想记忆
unexpected ['ʌnik'spektid]

想一想再看

adj. 想不到的,意外的

 
revive [ri'vaiv]

想一想再看

vt. 使重生,恢复精神,重新记起,唤醒
vi

联想记忆
operate ['ɔpəreit]

想一想再看

v. 操作,运转,经营,动手术

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。