手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 在线广播 > CNN News > 2022年CNN news > 正文

运营超30年--麦当劳退出俄罗斯市场

来源:可可英语 编辑:Kelly   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

In Russia, hundreds of foreign companies have cut back on operations, suspended them for the time being or quit doing business there altogether since Russia's military invaded Ukraine on February 24th.

自2月24日俄罗斯军队入侵乌克兰以来,数百家外国公司已经削减了在俄罗斯的业务,暂停了在该地的业务,或者干脆退出了在那里的业务。

McDonald's which had temporarily shut down almost 850 restaurants in Russia, just announced it's leaving the country for good.

麦当劳在俄罗斯暂时关闭了近850家餐厅,并在刚刚宣布将永远离开俄罗斯。

The burger chain says the humanitarian crisis caused by the war in Ukraine, plus an unpredictable operating environment contributed to its decision to sell its Russia business.

这家汉堡连锁店表示,乌克兰战争造成的人道主义危机,加上不可预测的经营环境,促使其决定出售其俄罗斯业务。

The jobs of more than 60,000 employees are now in question and McDonald's could take a hit as its 955 locations in Russia and Ukraine combined accounted for nine percent of its revenue last year.

目前,超过6万名员工的工作面临问题,麦当劳可能会受到冲击,因为其在俄罗斯和乌克兰的955家门店去年的收入加起来占其总收入的9%。

The decision closes the door on more than 30 years of McDonald's operations in Russia.

这一决定关闭了麦当劳在俄罗斯长达30多年的经营大门。

Here's a very different sounding CNN report from when that door was opened.

这是一篇与那扇门打开时截然不同的CNN报道。

In a dismal season for the Soviet economy, a golden vision of hope on the horizon.

在苏联经济低迷的季节,一个充满希望的金色愿景即将出现。

Wednesday, after a dozen years of preparation, McDonald's opens its largest restaurant in its 52nd country. Payment in rubles only.

周三,经过十几年的准备,麦当劳在第52个国家开设了其最大的餐厅。但是只能用卢布付款。

Inside, room for 700, with an international motif that combines Big Ben with Big Mac.

内部空间可容纳700人,以大本钟与巨无霸相结合的国际风格为主题。

For the novice, instructions on what to order with your cheeseburger, maybe a milkshake blurring in the name Morozni cocktail, ice cream cocktail.

对于新员工来说,教授如何点芝士汉堡,也许可以参考点一杯名字模糊的莫罗兹尼鸡尾酒,这是一种冰淇淋鸡尾酒。

Six hundred young Soviets have had a month of training in a way of working unfamiliar to the Soviet Union, fast and hard.

600名年轻的苏联人接受了一个月的训练,他们以一种苏联所不熟悉的工作方式,快速而辛勤地工作。

The usual order of the day here is service with a snarl, but McDonald's has set out to change that with a zeal partly missionary.

这里的日常点餐是大声嚷嚷着提供服务,但麦当劳已经开始以某种传教士式的热情改变这种状况。

We're certainly going to make money here.

我们肯定会在这里赚钱的。

We're not evangelists, so though.

不过,我们不是福音传道者。

It's sort of neat to see the young crews and to see them smile and say, "thank you, please come back again".

看到这些年轻的工作人员,看到他们微笑着说,“谢谢,欢迎再次光临”,这是一种很棒的感觉。

And the Soviet kids in uniform sure look like converse.

而穿着制服的苏联孩子们看起来确实很健谈。

People, they are very nice. They're all smiling.

人都很好。他们都在微笑。

And as you know, in Moscow, not in every restaurant you can find smiling people.

正如你所知,在莫斯科,并不是在每一家餐厅你都能找到微笑的人。

A meal here will cost two or three-hours wages for the average Soviet citizen, but he may think it's worth it.

一个普通的苏联公民在这里吃一顿饭要花两三个小时的工资,但他可能认为这是值得的。

Here's the competition: a place that sells pelmeni, meat-filled dumplings, guaranteed to stay with you.

竞争就是这样的:一家卖俄罗斯肉馅饺子的地方,保证会和你开在一起。

Muscovites are used to queuing up for something to eat.

莫斯科人已经习惯了排队等吃的东西。

The difference at McDonald's is they promise there'll be something left when you get to the head of the line.

麦当劳的不同之处在于,他们承诺当你排到队伍的最前面时,会有食物供应。

关注微信公众号【可可双语精读】,获取详细讲解内容

重点单词   查看全部解释    
uniform ['ju:nifɔ:m]

想一想再看

n. 制服
adj. 一致的,统一的

联想记忆
zeal [zi:l]

想一想再看

n. 热情,热忱

联想记忆
novice ['nɔvis]

想一想再看

n. 新信徒,新手

联想记忆
payment ['peimənt]

想一想再看

n. 支付,付款,报偿,报应

 
decision [di'siʒən]

想一想再看

n. 决定,决策

 
unfamiliar ['ʌnfə'miljə]

想一想再看

adj. 不熟悉的

 
temporarily ['tempərerili]

想一想再看

adv. 暂时地,临时地

 
dismal ['dizməl]

想一想再看

adj. 阴沉的,凄凉的,暗的

联想记忆
suspended

想一想再看

adj. 悬浮的;暂停的,缓期的(宣判)

 
converse ['kɔnvə:s,kən'və:s]

想一想再看

n. 相反的事物,倒,逆向
adj. 相反的,

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。