手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 在线广播 > VOA常速英语 > 2022年VOA常速英语 > 正文

疏散乌克兰民众过程很难

来源:可可英语 编辑:Alisa   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

This is VOA News. Via remote, I'm Marissa Melton.

这里是美国之音新闻。玛丽莎·梅尔顿为您远程报道。

To a threatening soundtrack of air raid sirens and booming artillery, civilians in Ukraine are fleeing towns and cities in the east as Russian forces advance.

伴随着空袭警报和轰鸣的炮声,随着俄罗斯军队的推进,乌克兰的平民正在逃离东部的城镇。

AP correspondent Charles De Ledesma reports.

美联社记者查尔斯·德·莱德斯马的报道。

The evacuation process is painstaking, physically arduous and fraught with emotion.

疏散过程是艰苦的,包括体力上的艰苦,还有情绪上的紧张。

Many of the evacuees are elderly, ill or have serious mobility problems, meaning volunteers have to bundle them into soft stretchers and slowly negotiate their way through narrow corridors and down flights of stairs and then into transportation.

许多被疏散的人都是年迈、生病或有严重行动不便的人,这意味着志愿者必须将他们固定在柔软的担架上,缓慢地穿过狭窄的走廊和楼梯,然后开始乘坐交通工具。

Fighting has raged north of the town of Bakhmut as Russia intensifies efforts to seize key eastern cities like Sieverodonetsk.

战斗在巴赫穆特镇北部激烈进行,同时俄罗斯加强了夺取东部主要城市北顿涅茨克的努力。

In Bakhmut, only around 30,000 people remain from a pre-war population of 85,000.

巴赫穆特镇战前人口为8.5万人,现在只剩下大约3万人。

I'm Charles De Ledesma.

查尔斯·德·莱德斯玛为您报道。

Russia asserted Saturday that its troops and separatist fighters had captured a key railway junction in eastern Ukraine, the second small city to fall to Moscow's forces this week as they fought to seize all of the country's contested Donbas region.

俄罗斯周六声称,其军队和分裂主义武装分子占领了乌克兰东部的一个关键铁路枢纽。这是本周落入莫斯科军队控制的第二个小城市。俄罗斯军队正努力夺取乌克兰有争议的顿巴斯地区。

A Russian Defense Ministry spokesman said the city of Lyman had been "completely liberated" by a joint force of Russian soldiers and the Kremlin-backed separatists, who waged war in the eastern region bordering Russia for eight years.

俄罗斯国防部一名发言人表示,俄罗斯士兵和克里姆林宫支持的分裂分子组成的联合部队已经“完全解放”了莱曼市,这些分裂分子在与俄罗斯接壤的东部地区发动了长达八年的战争。

Lyman had a population of 20,000 before Russia invaded Ukraine on February 24.

在2月24日俄罗斯入侵乌克兰之前,莱曼有2万人口。

French President Emmanuel Macron and German Chancellor Olaf Schulz spoke in a phone conversation with Russia's Vladimir Putin on Saturday, asking him to release the 25,00 Ukrainian fighters who were holed up inside the Azovstal steel plant in Mariupol and later taken prisoner by Russia.

法国总统马克龙和德国总理舒尔茨周六与俄罗斯总统普京通了电话,要求普京释放躲藏在马里乌波尔亚速钢铁厂内的2500名乌克兰战士,这些战士后来被俄罗斯俘虏。

This is VOA News.

这里是美国之音新闻。

重点单词   查看全部解释    
transportation [.trænspə'teiʃən]

想一想再看

n. 运输,运输系统,运输工具

联想记忆
joint [dʒɔint]

想一想再看

adj. 联合的,共同的,合资的,连带的
n.

联想记忆
junction ['dʒʌŋkʃən]

想一想再看

n. 联接,会合处,交叉点

联想记忆
painstaking ['peinz.teikiŋ]

想一想再看

adj. 辛苦的,勤勉的 n. 辛苦,苦心,工夫

联想记忆
population [.pɔpju'leiʃən]

想一想再看

n. 人口 ,(全体)居民,人数

联想记忆
mobility [məu'biliti]

想一想再看

n. 可动性,变动性,情感不定

联想记忆
arduous ['ɑ:djuəs]

想一想再看

adj. 费力的,辛勤的,险峻的

联想记忆
conversation [.kɔnvə'seiʃən]

想一想再看

n. 会话,谈话

联想记忆
fraught [frɔ:t]

想一想再看

n. [苏格兰]货物 vt. 装货 adj. 充满的,伴

联想记忆
remote [ri'məut]

想一想再看

adj. 偏僻的,遥远的,远程的,(感情等)距离很大

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。